Translate to
Nous, les enfants, on ne sait pas de quoi on parle,
Us kids don′t know what we're talking about
Que nous sommes trop jeunes pour comprendre
That we′re too young to understand
Comment fonctionne le gouvernement
How the government works
Nous appelons BS
We call BS
Je suis au-dessus de ça
I'm going through it
Ouais, je sais que vous voyez le tragique en ça
Yeah, I know you see the tragic in it
Accroche-toi au peu de magie qu'il contient
Just hold on to the little bit of magic in it
Je ne peux pas me briser maintenant
I can't break down now
Je ne peux pas prendre ça maintenant
I can′t take that now
Mort mille fois
Died a thousand times
Réussi à survivre
Managed to survive
Je ne peux pas me briser maintenant
I can′t break down now
Je ne peux pas prendre ça (je ne peux pas prendre ça)
I can't take that (I can′t take that)
Je m'élève
I rise
Je m'élève
I rise
Je me lève au-dessus de ca
I rise up above it
Au-dessus de ça
Up above it
Je m'élève
I rise
Je m'élève
I rise
Je m'élève
I rise
Au-dessus de tout ça
Up above it all
Il n'y a rien que vous pouvez me faire qui n'a pas été fait
There's nothing you can do to me that hasn′t been done
Pas à l'épreuve des balles, j'aurais dû fuir une arme
Not bulletproof, should have run from a gun
Rivière de larmes a couru à sec
River of tears ran dry
Laissez-les courir
Let 'em run
Aucun jeu que vous pouvez jouer avec moi
No game that you can play with me
Je n'en suis pas un
I ain′t one
Parce que je passe à travers
'Cause I'm going through it
Je sais que tu y vois le tragique (d'accord)
Yeah, I know you see the tragic in it (alright)
Accroche-toi au peu de magie qu'il contient
Just hold on to the little bit of magic in it
Je ne peux pas me briser maintenant
I can′t break down now
Je ne peux pas prendre ça maintenant (je ne peux pas prendre ça)
I can′t take that now (I can't take that)
Mort mille fois
Died a thousand times
Réussi à survivre (j'ai réussi à survivre)
Managed to survive (I managed to survive)
Je ne peux pas me briser maintenant
I can′t break down now
je ne peux pas prendre ça
I can't take that
(Me lève)
(Rise)
Je me lève (je me lève)
I rise (I rise)
Je m'élève (Me lève)
I rise (rise)
Je me lève au-dessus de ca
I rise up above it
Au-dessus de ça (Me lève)
Up above it (rise)
Je me lève (je me lève)
I rise (I rise)
Je m'élève (Me lève)
I rise (rise)
Je m'élève
I rise
Au-dessus de tout ça
Up above it all
J'ai réussi à survivre
I managed to survive
La liberté est ce que tu choisis de faire avec ce qui t'a été fait
Freedom′s what you choose to do with what's been done to you
Personne ne peut te blesser maintenant sauf si tu le veux (sauf si tu le veux)
No one can hurt you now unless you want them to (unless you want)
Personne ne peut vous blesser maintenant, sauf si vous les aimez aussi (BS!)
No one can hurt you now unless you love ′em too (BS!)
Sauf si tu les aimes aussi
Unless you love 'em too
Parce que je passe à travers
'Cause I′m going through it
Ouais, je sais que vous voyez le tragique en ça
Yeah, I know you see the tragic in it
Il suffit de s'accrocher au peu de magie qu'il contient (la magie qu'il contient)
Just hold on to the little bit of magic in it (magic in it)
Je ne peux pas me briser maintenant
I can′t break down now
Je ne peux pas prendre ça (je ne peux pas prendre ça)
I can't take that (I can′t take that)
(Me lève)
(Rise)
Je me lève (je me lève)
I rise (I rise)
Je m'élève (Me lève)
I rise (rise)
Je me lève au-dessus de ca
I rise up above it
Au-dessus de ça (Me lève)
Up above it (rise)
Je m'élève (Me lève)
I rise (rise)
Je m'élève (Me lève)
I rise (rise)
Je m'élève
I rise
Au-dessus de tout ça
Up above it all
Oui, on va s'élever
Yeah, we gonna rise up
Oui, on va s'élever
Yeah, we gonna rise up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui nous pouvons
Yes, we can
On peut se réunir
We can get it together
Nous nous élèveront
We'll rise up
On peut se réunir
We can get it together
Oui, on va s'élever
Yeah, we gonna rise up
Oui, on va s'élever
Yeah, we gonna rise up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui, on va se lever
Yeah, we gonna get up
Oui nous pouvons
Yes, we can
On peut se réunir
We can get it together
Nous nous élèveront
We′ll rise up
On peut se réunir
We can get it together
