Translate to
Un deux trois
One, two, three
Frappe le
Hit it
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
J'ai des frères
I got brothers
J'ai aussi des sœurs
I got some sisters too
Coincé au milieu
Stuck in the middle
Je te dis ce que je vais faire
Tell you what I′m gonna do
Je vais sortir d'ici
Gonna get out of here
Je vais quitter cet endroit
I'm gonna leave this place
Pour que je puisse oublier
So I can forget
Chaque visage affamé
Every single hungry face
Je suis fatigué de tout partager
I′m tired of sharin' all
La main me donne
The hand me downs
Pour attirer l'attention
To get attention
Je dois toujours être le clown
I must always be the clown
je veux être différent
I wanna be different
Je veux être seul
I wanna be on my own
Mais papa a dit : "Écoute
But Daddy said, "Listen
Tu auras toujours une maison"
You will always have a home"
Gardez-le ensemble dans la famille
Keep it together in the family
Ils sont un rappel de votre histoire
They're a reminder of your history
Frères et sœurs, ils détiennent la clé
Brothers and sisters they hold the key
À ton cœur et à ton âme
To your heart and your soul
N'oublie pas que ta famille est en or
Don′t forget that your family is gold
J'ai frappé le grand moment
I hit the big time
Mais j'ai toujours le blues
But I still get the blues
Tout le monde est un étranger
Everyone′s a stranger
La vie en ville peut vous atteindre
City life can get to you
Les gens peuvent être si froids
People can be so cold
Je ne veux jamais tourner le dos
Never want to turn your back
Je donne juste pour obtenir quelque chose
Just givin' to get somethin′
Je veux toujours quelque chose en retour
Always wantin' somethin′ back
Quand je me sens seul
When I get lonely
Et j'ai besoin d'être
And I need to be
Aimé pour qui je suis
Loved for who I am
Pas ce qu'ils veulent voir
Not what they want to see
Frères et sœurs
Brothers and sisters
Ils ont toujours été là pour moi
They've always been there for me
Nous avons une connexion
We have a connection
La maison est l'endroit où le cœur devrait être
Home is where the heart should be
Gardez-le ensemble dans la famille
Keep it together in the family
Ils sont un rappel de votre histoire
They′re a reminder of your history
Frères et sœurs, ils détiennent la clé
Brothers and sisters they hold the key
À ton cœur et à ton âme
To your heart and your soul
N'oublie pas que ta famille est en or
Don't forget that your family is gold
Quand je regarde en arrière
When I look back
Sur toute la misère
On all the misery
Et tout le chagrin
And all the heartache
Qu'ils m'ont apporté
That they brought to me
je ne le changerais pas
I wouldn't change it
Pour une autre chance
For another chance
Parce que le sang est plus épais
′Cause blood is thicker
Que toute autre circonstance
Than any other circumstance
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours
Forever keep people together
Quand je me sens seul
When I get lonely
Et j'ai besoin d'être
And I need to be
Aimé pour qui je suis
Loved for who I am
Pas ce qu'ils veulent voir
Not what they want to see
Frères et sœurs
Brothers and sisters
Ils ont toujours été là pour moi
They′ve always been there for me
Nous avons une connexion
We have a connection
La maison est l'endroit où le cœur devrait être
Home is where the heart should be
Quand je regarde en arrière
When I look back
Et toute la misère
And all the misery
Et tout le chagrin
And all the heartache
Qu'ils m'ont apporté
That they brought to me
je ne le changerais pas
I wouldn't change it
Pour une autre chance
For another chance
Parce que le sang est plus épais
′Cause blood is thicker
Que n'importe quelle circonstance
Than any circumstance
Gardez-le ensemble dans la famille
Keep it together in the family
Ils sont un rappel de votre histoire
They're a reminder of your history
Frères et sœurs, ils détiennent la clé
Brothers and sisters they hold the key
À ton cœur et à ton âme
To your heart and your soul
N'oublie pas que ta famille est en or
Don′t forget that your family is gold
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours et à jamais
Keep people together forever and ever
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Garde les gens ensemble pour toujours et à jamais (ah-ha)
Keep people together forever and ever (ah-ha)
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Garde les gens ensemble pour toujours et à jamais (ah-ha)
Keep people together forever and ever (ah-ha)
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Garde les gens ensemble pour toujours et à jamais (ah-ha)
Keep people together forever and ever (ah-ha)
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours et à jamais
Keep people together forever and ever
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Garde les gens ensemble pour toujours et à jamais (ah-ha)
Keep people together forever and ever (ah-ha)
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours et à jamais
Keep people together forever and ever
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Garde les gens ensemble pour toujours et à jamais (ah-ha)
Keep people together forever and ever (ah-ha)
Gardez, gardez-le ensemble
Keep, keep it together
Gardez les gens ensemble pour toujours et à jamais
Keep people together forever and ever
