Translate to
Quand tout va mal
When it all goes bad
Tu es le psy du club
You′re the shrink of the club
Mais tu ne suis jamais tes propres conseils
But, you don't ever take your own advice
Le monde ne tombera pas si vous ne le soutenez pas
The world won′t fall if you're not holding it up
Prends juste une minute, mets ton esprit sur la glace
Just take a minute, put your mind on ice
Et tu essaies, et tu essaies, et tu essaies
And you try, and you try, and you're trying
Mais le fardeau est lourd et envahissant
But the burden is heavy and overgrown
Et Dieu sait que nous sommes tous fatigués
And God knows that we all get tired
C'est une longue nuit quand tu le fais tout seul
It′s a long night when you do it on your own
Et moi
And I
Je déteste la façon dont tu te parles à toi-même
I hate how you talk to yourself
Ce n'est pas faible si tu as besoin d'être tenu
It′s not weak if you need to be held
Alors, laissez un peu de mou et faites reculer toute votre cavalerie.
So cut off a little slack and roll all your cavalry back
Mon amour, prends soin de toi
My love, take care of yourself
Appelle tes amis, envoie ton ego au loin
Call your friends, send your ego away
Non, je n'ai pas besoin de prendre tout ça si au sérieux.
No, don't need to take it all so seriously
On ne reçoit pas de médaille pour le dernier réveillé
You don′t get a medal for the last one awake
Alors repose tes yeux et donne-moi tes bagages
So rest your eyes and give your baggage to me
Et tu essaies, et tu essaies, et tu essaies
And you try, and you try, and you're trying
Mais le fardeau est lourd et envahissant
But the burden is heavy and overgrown
Et Dieu sait que nous sommes tous fatigués
And God knows that we all get tired
C'est une longue nuit quand tu le fais tout seul
It′s a long night when you do it on your own
Et moi
And I
Je déteste la façon dont tu te parles à toi-même
I hate how you talk to yourself
Ce n'est pas faible si tu as besoin d'être tenu
It's not weak if you need to be held
Alors, laissez un peu de mou et faites reculer toute votre cavalerie.
So cut off a little slack and roll all your cavalry back
Mon amour, prends soin de toi
My love, take care of yourself
Et je déteste la façon dont tu traverses l'enfer, ouais
And I hate how you′re going through hell, yeah
Quand tu n'as jamais laissé personne d'autre
When you've never let anyone else
Alors, laissez un peu de mou et faites reculer toute votre cavalerie.
So cut off a little slack and roll all your cavalry back
Mon amour, prends soin de toi
My love, take care of yourself
Ouais, mon amour, prends soin de toi
Yeah, my love, take care of yourself
Toutes ces choses derrière lesquelles nous nous cachons
All these things we hide behind
Ne faisons pas ça, toi et moi
Let's not do that, you and I
Respirez et prenez votre temps
Take a breath and take your time
Retiens mon regard et tout ira bien.
Hold my gaze, and we′ll be fine
Parce que Dieu sait que nous sommes tous fatigués
′Cause God knows that we all get tired
C'est une longue nuit quand tu le fais tout seul
It's a long night when you do it on your own
Et moi
And I
Je déteste la façon dont tu te parles à toi-même
I hate how you talk to yourself
Ce n'est pas faible si tu as besoin d'être tenu
It′s not weak if you need to be held
Alors, laissez un peu de mou et faites reculer toute votre cavalerie.
So cut off a little slack and roll all your cavalry back
Mon amour, prends soin de toi
My love, take care of yourself
Et je déteste la façon dont tu traverses l'enfer, ouais
And I hate how you're going through hell, yeah
Quand tu n'as jamais laissé personne d'autre
When you′ve never let anyone else
Alors, laissez un peu de mou et faites reculer toute votre cavalerie.
So cut off a little slack and roll all your cavalry back
Mon amour, prends soin de toi
My love, take care of yourself
Ouais, mon amour, prends soin de toi
Yeah, my love, take care of yourself
Ouais, mon amour, prends soin de toi
Yeah, my love, take care of yourself
