SUPERMODEL French translation

Måneskin

Translate to

Seul aux fêtes, dans une silhouette mortelle
Alone at parties in a deadly silhouette
Elle adore la cocaïne, mais la cocaïne ne lui rend pas la pareille.
She loves the cocaine, but cocaine don′t love her back
Quand elle est contrariée, elle parle à Maury et prend de grandes respirations.
When she's upset, she talks to Maury and takes deep breaths
C'est un mannequin vedette des années 90, uh-uh-uh
She′s a '90s supermodel, uh-uh-uh

Au lycée, à l'époque où elle était une bonne chrétienne, elle était encore très jeune.
Way back in high school, when she was a good Christian
Je la connaissais, mais elle a une nouvelle meilleure amie
I used to know her, but she's got a new best friend
Une drag queen nommée la Vierge Marie recueille les confessions.
A drag queen named The Virgin Mary takes confessions
C'est un top-modèle des années 90
She′s a ′90s supermodel

Oui, c'est une experte, je vous félicite.
Yeah, she's a master, my compliments
Si tu veux l'aimer, accepte-le.
If you wanna love her, just deal with that
Elle ne t'aimera jamais plus que l'argent et les cigarettes.
She′ll never love you more than money and cigarettes
Chaque nuit est un chagrin d'amour
Every night's a heartbreak

Hé, n'y pense pas, hé, laisse tomber.
Hey, don′t think about it, hey, just let it go
Parce que son copain, c'est du rock 'n' roll (hey)
'Cause her boyfriend is the rock ′n' roll (hey)
Savourez chaque instant jusqu'à son départ.
Savor every moment 'til she has to go
Parce que son copain est une star du rock 'n' roll
′Cause her boyfriend is the rock ′n' roll

Seule aux soirées, elle travaille sans relâche.
Alone at parties, she′s working around the clock
Quand tu as le dos tourné, elle te vole ton Basquiat
When you're not looking, she′s stealing your Basquiat
Des pantalons taille basse sur OnlyFans, je paierais pour ça
Low-waisted pants on OnlyFans, I'd pay for that
C'est un top-modèle des années 90
She′s a '90s supermodel

Oui, c'est une experte, je vous félicite.
Yeah, she's a master, my compliments
Si tu veux l'aimer, accepte-le.
If you wanna love her, just deal with that
Elle ne t'aimera jamais, tu ressembles juste un peu à son père.
She′ll never love you, you just look a bit like her dad
Chaque nuit est un chagrin d'amour
Every night′s a heartbreak

Hé, n'y pense pas, hé, laisse tomber.
Hey, don't think about it, hey, just let it go
Parce que son copain est une star du rock 'n' roll
′Cause her boyfriend is the rock 'n′ roll
Savourez chaque instant jusqu'à son départ.
Savor every moment 'til she has to go
Parce que son copain, c'est du rock 'n' roll (ah)
′Cause her boyfriend is the rock 'n' roll (ah)

Ouais, euh-huh
Yeah, uh-huh
C'est un mannequin vedette des années 90, uh-uh-uh
She′s a ′90s supermodel, uh-uh-uh
C'est un mannequin vedette des années 90, uh-uh-uh
She's a ′90s supermodel, uh-uh-uh
D'accord
Okay

Powered by musixmatch