Fari accesi French translation

Mango

Translate to

Comment allez-vous
Come stai
Il me semble que tu te vois un peu déprimé
A me sembra di vederti un po′giù
ce soir
Questa sera
Je ne vais pas aussi bien que je le souhaiterais non plus
Neanche io sto bene come vorrei
c'est à ça que ça ressemblerait
È l'aria che c′è qui
ce ciel est si sale tu sais.
E questo cielo così sporco, sai

Où allons-nous
Dove andiamo
Je vais devoir aller dans cette grande ville
Dove andare in questa grande città
tout seul seul
Tutti soli, soli
les barreaux intérieurs embuent les vitres
Dentro ai bar ad appannare i vetri
Ou dans les tramways, comme ça
O sopra i tram, così
donc j'ai un peu sommeil maintenant
Così un po' tetri, insonnoliti ormai
crier aux gens
Assente un po' la gente
Qui vit autour de nous, qui sait pourquoi
Che vive intorno a noi, chissà perché
il se déplace à côté de vous mais ne vous voit pas.
Si muove accanto, ma non vede te

Tu m'aimes
Tu come me
tu n'abandonnes jamais une émotion
A un′emozione non rinunci mai
Tu m'aimes
Tu come me
tu cherches quelqu'un qui te ressemble
Cerchi qualcuno che assomigli a te
ici à l'intérieur, non
Qui dentro noi
écoutons un peu plus, plus, plus, oh
Sentiamo un po′ di più, di più, di più, oh

Asseyons-nous ici
Sediamo qui
et on s'embrasse de plus en plus comme ça
E ci abbracciamo sempre più così
oh restons ici
Oh, restiamo qui
respirer notre amour oui
A respirare il nostro amore, sì
maintenant nous
Adesso noi
nous ne nous séparerons plus jamais, plus jamais
Non ci stacchiamo più, mai più, mai più
pour toujours.
Per sempre

Phares allumés
Fari accesi
le long de l'avenue et encore plus bas
Lungo il viale ed ancora più giù
nous sommes tous les deux tendus
Noi due tesi
il est déjà tard pour rester et toi
È già tardi per restare e tu, tu
Tu dois y aller, tu ne peux pas
Devi andare, non puoi
laisse-toi aller comme je sais que tu veux
Lasciarti andare come so che vuoi
trop de monde présent
Presente troppa gente
Qui regarde vers nous, qui sait pourquoi
Che guarda verso noi, chissà perché
quand on le cherche, il n'est pas là.
Quando la cerchi invece poi non c'è

Tu m'aimes
Tu come me
tu n'abandonnes jamais une émotion
A un′emozione non rinunci mai
Tu m'aimes
Tu come me
tu cherches quelqu'un qui te ressemble
Cerchi qualcuno che assomigli a te
ici à l'intérieur, non
Qui dentro noi
écoutons un peu plus, plus, plus, oh
Sentiamo un po' di più, di più, di più, oh

Asseyons-nous ici
Sediamo qui
et on s'embrasse de plus en plus comme ça
E ci abbracciamo sempre più così
oh restons ici
Oh, restiamo qui
respirer notre amour oui
A respirare il nostro amore, sì
Mais regarde là, parmi les branches nues
Ma guarda là, tra i rami spogli
cette lune là-bas nous voit, tu sais
Quella luna là, ci vede, sai
et rit même s'il ne parle jamais
E ride anche se non parla mai

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch