Translate to
Rêve d'un monde lointain
Sogno di un mondo lontano
Dans le cœur terrestre tu es
Nel cuore terreno sei
Tu es la pluie du désert
Sei la pioggia del deserto
Tu es la pluie du désert
Sei la pioggia del deserto
J'aime chercher ma solitude avec toi
Amo cercare con te la mia solitudine
Tu es la lune du désert
Sei la luna del deserto
Tu es la lune du désert
Sei la luna del deserto
L'amour est le moment qui nous dépasse
L′amore è l'attimo che va oltre noi
Et je comprends quand tu n'es pas là
E lo capisco quando tu non ci sei
Assis à l'ombre, c'était comme ça
Seduto all′ombra fu così
Que mon âme soit purifiée
Che la mia anima schiarì
Et j'ai eu besoin de toi,
E nel bisogno di te mi ritrovai
Je me suis serré dans mes bras paisiblement
Serenamente mi abbracciai
Dans un souffle plus large
In un più ampio respiro
Encore un mystère ancien
Di nuovo antico mistero
Assis à l'ombre comme ça
Seduto all'ombra così
Le vert est la couleur du monde
Verde è il colore del mondo
Vu à travers tes yeux
Visto dagli occhi tuoi
Tu es la pluie du désert
Sei la pioggia del deserto
Tu es la lune du désert
Sei la luna del deserto
L'amour est le moment qui nous dépasse
L'amore è l′attimo che va oltre noi
Et je comprends quand tu n'es pas là
E lo capisco quando tu non ci sei
Assis à l'ombre, c'était comme ça
Seduto all′ombra fu così
Que mon âme soit purifiée
Che la mia anima schiarì
Et j'ai eu besoin de toi,
E nel bisogno di te mi ritrovai
Je me suis serré dans mes bras paisiblement
Serenamente mi abbracciai
Dans un souffle plus large
In un più ampio respiro
Encore un mystère ancien
Di nuovo antico mistero
Assis à l'ombre comme ça
Seduto all'ombra così
Encore un mystère ancien
Di nuovo antico mistero
Assis à l'ombre comme ça
Seduto all′ombra così
