Translate to
Sacar al escalador de la montaña
Take the climber out of the mountain
Dame un Pollock, dame un Rothko
Give me a Pollock give me a Rothko
Saque al explorador del desierto
Take the explorer out of the wilderness
Llévate a Van Gogh, déjanos los girasoles
Take Van Gogh, leave us the sunflowers
La gente arruina las pinturas
People ruin paintings
Las caras estropean la vista
Faces spoil the view
La gente destruye la verdad
People destroy the truth
He mirado a un millón de ojos
I′ve looked into a million eyes
Todos terminan muertos y destruidos.
They all finish dead and destroyed
Simplemente no me importa el encuadre
I just don't care about the framing
'Porque la gente siempre arruina las pinturas.
′Cause people always ruin paintings
Saca al marinero del océano.
Take the sailor out of the ocean
Lleva al aventurero del círculo polar ártico
Take the adventurer from the Arctic circle
Saquemos al nihilista del desierto
Take the nihilist out of the desert
Toma la bandera del mar de la tranquilidad
Take the flag from the sea of tranquility
La gente arruina las pinturas
People ruin paintings
Las caras estropean la vista
Faces spoil the view
La gente destruye la verdad
People destroy the truth
He mirado a un millón de ojos
I've looked into a million eyes
Todos terminan muertos y destruidos.
They all finish dead and destroyed
Simplemente no me importa el encuadre
I just don't care about the framing
'Porque la gente siempre arruina las pinturas.
′Cause people always ruin paintings
Oh, la gente arruina las pinturas.
Oh, people ruin paintings
Las caras estropean la vista
Faces spoil the view
La gente destruye la verdad
People destroy the truth
He mirado a un millón de ojos
I′ve looked into a million eyes
Todos terminan muertos y destruidos.
They all finish dead and destroyed
Simplemente no me importa el encuadre
I just don't care about the framing
'Porque la gente siempre arruina las pinturas.
′Cause people always ruin paintings
Pinturas en ruinas
Ruin paintings
Pinturas en ruinas
Ruin paintings
