Océano azul French translation

Manolo García

Translate to

Je t'ai embrassé une fois, et j'étais coincé
Te besé, una vez, y atrapado me quedé
Je t'ai embrassé une fois, et j'étais coincé
Te besé, una vez, y atrapado me quedé

J'ai senti, dans ma poitrine, le taureau enfermé
Sentí, en mi pecho, el toro encerrado
De grands cyprès touchaient le ciel
Altos cipreses rozaban el cielo
Des montagnes blanches comme dans les road movies
Blancas montañas como en las "road movies"
Moteurs rauques et vents violents
Motores roncos y viento racheado

J'atteindrai l'océan bleu
Llegaré al oceáno azul
J'arriverai, je suis un homme nouveau
Llegaré, soy un hombre nuevo
Tu ne peux pas me le nier.
Eso no me lo puedes negar

Penny Lane et John Lennon disent oui
Penny Lane, John Lennon dice "yes"
Où sont les lèvres que j'ai embrassées ?
¿Dónde están los labios que besé?
En franchissant les portes d'un bar
Al cruzar las puertas de algún bar
Je sais que je te trouverai
Sé que te encontraré
Avec tes tresses blondes en blé
Con tus rubias trenzas de trigal
Y tu chapeau francés
Y tu chapeau francés

Nous atteindrons cette mer
Llegaremos a ese mar
"Easy Rider" encore
Otra vez "Easy Rider"
Rouler en métal
Cabalgando metal
Nous donner la liberté
Regalándonos libertad

Miroir des eaux
Espejo de las aguas
Dans ce rêve qui est le mien, le bleu indigo
En este sueño mío, índigo azul
Planète dans de nouveaux jours
Planeta en días nuevos
Qu'est-ce qui rend cet éveil joyeux ?
Que hacen alegre este despertar

Je t'ai embrassé, je t'ai serré dans mes bras et j'étais coincé
Te besé, te abracé, y atrapado me quedé
Je t'ai embrassé une fois, et j'étais coincé
Te besé, una vez, y atrapado me quedé

Je suis devenu l'aiguilleur
Me he convertido en el guardagujas
De mes désirs, la barrière est levée
De mis quereres, barrera levantada
De mes châteaux en Espagne
De mis castillos sobre el aire
De mon deck, aujourd'hui, ainsi manipulé
De mi baraja, hoy, tan manoseada

J'atteindrai l'océan bleu
Llegaré al oceáno azul
Envoie-moi tes lettres parfumées
Mándame tus cartas perfumadas
Tu ne peux pas me le nier.
Eso no me lo puedes negar

La vérité est sur mes talons
La verdad pisándome el talón
La passion et son tremblement charnel
La pasión y su temblor carnal
Que parfois, tu m'as fidèlement donné
Que unas veces, me entregaste fiel
Et pour d'autres, c'était une autre histoire.
Y otras, fue otro cantar

Je te donnerai ce que mes yeux voient
Te daré lo que mis ojos ven
Et une pincée de sel
Y una pizca de sal

Nous atteindrons cette mer
Llegaremos a ese mar
"Easy Rider" encore
Otra vez "Easy Rider"
Rouler en métal
Cabalgando metal
Nous donner la liberté
Regalándonos libertad

Sur les plages désertes
En las desiertas playas
Qui rendent ce réveil joyeux (Ah-aah)
Que hacen alegre este despertar (Ah-aah)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch