Translate to
Parle-moi à l'heure calme de minuit
Háblame en la hora calma de la media noche
Parle-moi pour que mes sens ne s'endorment pas, parle-moi
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De terres lointaines où le seul dieu est le soleil
De lejanas tierras donde el único dios sea el sol
Là où l'on vit au son des feuilles de sycomore se balançant dans la brise et la chaleur
Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor
Parlez-moi des échecs, de la vie et des parcours des peintres fous.
Cuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos
Parlez-moi de la brume des nuits où votre amoureux des amoureux s'enfuyait
Háblame de la calima de las noches cuando tu amante de amantes huyó
De Carthage aux portes de Rome, de la Séville mauresque
De Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora
Des œillets de la révolution
De claveles de revolución
Des rebondissements de la vis, des amours qui sont une prison
De las vueltas que da la tuerca, de los amores que son prisión
Mon âme d'éponge va et vient
Va y viene mi alma de esponja
Ça va et vient si tu me parles, si tu me dis des choses
Viene y va si tú me hablas, si tú me cuentas cosas
Barquera, mont, montera
Barquera, monte, montera
Mon âme voyageuse va et vient, belle fille, si tu m'aimais
Viene y va mi alma viajera, linda zagala, si me quisieras
La jolie batelier va et vient, si tu me regardes comme ça
Va y viene linda barquera, si tú me miras de esa manera
Parle-moi à l'heure calme de minuit
Háblame en la hora calma de la media noche
Parle-moi pour que mes sens ne s'endorment pas, parle-moi
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De la Cadix phénicienne, de la Cordoue qui abritait sa mosquée
De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita
De Chagall ou des poètes andalous de l'exil
De Chagall o de los poetas andaluces del destierro
Pourquoi des œillets pour une révolution
De porqué claveles para una revolución
Des rebondissements de la vis, des amours qui sont une prison
De las vueltas que da la tuerca, de los amores que son prisión
Mon âme d'éponge va et vient
Va y viene mi alma de esponja
Ça va et vient si tu me parles, si tu me dis des choses
Viene y va si tú me hablas, si tú me cuentas cosas
Mon âme guerrière va et vient
Va y viene mi alma guerrera
Ça va et vient si tu me parles, si tu adoucis l'attente
Viene y va si tú me hablas, si tú endulzas la espera
Barquera, mont, montera
Barquera, monte, montera
Mon âme voyageuse va et vient, belle fille, si tu m'aimais
Viene y va mi alma viajera, linda zagala, si me quisieras
La jolie batelier va et vient, si tu me souris comme ça
Va y viene linda barquera, si me sonríes de esa manera
Barquera, mont, montera
Barquera, monte, montera
Barquera, mont, montera
Barquera, monte, montera
