Translate to
En el salón de los caidos
In the hall of the slain
Valquirias y héroes me acompañan
Valkyries and heroes attend me
Cuervos lobos ami lado
Ravens and wolves at my side
Desde siempre amigos mios
Forever they did befriend me
Sacrifique un ojo por beber de la hidromiel
I paid an eye for a drink of mead
Y así resibi la sabiduría suprema
And was given wisdom supreme
Se me revelaron los secretos
Granted to me the secrets
De la magia, la vida y la muerte
Of magic, of life and death.
Aaah. Clavado y colgado boca abajo
Aaah. speared hung upside down
Nueve días y noches sin comida ni hidromiel
Nine days and nights no food nor mead
La voluntad de ser sacrificado
The will to be a sacrifice
Por mi mismo para mi mismo
Of myself unto myself.
Sabiduría y poesía
Wisdom and rhyme
La magia, la muerte viven dentro de mi
Sorcery, death living inside me
De la vida y la muerte soy el rey
Of life and death I am king
Y por ambos debo portar la espalda, la lanza y el anillo
For both do i bring by sword and spear and ring.
Alza tus armas en este día
Raise thy weapons on this day
No morirás solo
Ye shall not die alone
Lucha y muere y deja volar alas valquirias
Fight and die let valkyries fly
Porque ellas te llevarán a casa
For they shall take thee home.
Te prometo que en esta noche
I promise thee that on this night
Estarás ami lado
Ye shall be by my side
Los salones de Asgard te aguardan con héroes
Asgard′s halls await with hero's
Hermanos que ya an muerto
Brothers that have died.
Por ti esperamos en las puertas de Asgard
For thee we wait at Asgard′s gates
Ven y únete a nuestro lado
Come join us by our side
El Valhalla espera, así que elige tu destino
Valhalla waits so choose thy fate
Por todos nosotros debes morir
For all of us must die!
