Translate to
Conozco el color del tiempo
Je connais la couleur du temps
Conozco la calle de los niños
Je connais la rue des enfants
Conozco las calles del invierno
Je connais les rues de l′hiver
Conozco el mundo al revés
Je connais le monde à l'envers
Conozco el olor del dinero
Je connais l′odeur de l'argent
Conozco la locura de la gente
Je connais la folie des gens
Conozco mejor a tu madre que a tu padre
Je connais ta mère mieux que ton père
Quien hizo la lluvia el buen tiempo
Qui faisait la pluie le beau temps
Esta es una historia de locos
C'est une histoire de fous
Cegados por todas partas
Aveuglés de partout
Que sueñan de pie
Qui rêvent debout
Con los puños cerrados
À poings fermés
Que cierran los ojos para olvidar
Qui ferment les yeux pour oublier
Conozco el infierno en la tierra
Je connais l′enfer sur la terre
Conozco a la hija del comerciante
Je connais la fille du marchand
Conozco los ojos de la nada
Je connais les yeux du néant
Y yo sé que la guerra... se convertirá en la guerra
Et je sais que la guerre... reviendra la guerre
Conozco la playa
Je connais le bord de la mer
Conozco los ojos tan inquientantes
Je connais des yeux si troublants
Conozco el color del tiempo
Je connais la couleur du temps
Y espero que aún quede tiempo
Et j′espère qu'il est encore temps
Esta es una historia de locos
C′est une histoire de fous
Cegados por todas partas
Aveuglés de partout
Que sueñan de pie
Qui rêvent debout
Con los puños cerrados
À poings fermés
Que cierran los ojos para olvidar
Qui ferment les yeux pour oublier
Esta historia de locos
Cette histoire de fous
Al dormir de pie
A dormir debout
A todo el mundo le da igual
Tout le monde s'en fout
Ya era hora de que llegar al final
Il était temps que j′arrive a bout
De esta historia para dormir de pie
De cette histoire à dormir debout
Dormir de pie
Dormir debout
Dormir de pie
Dormir debout
