Translate to

Tu es comme la flamme comme la neige
Eres como la llama como la nieve
Comme le miracle qui apparaît
Como el milagro que se aparece
La raison dangereuse que je trouve
La peligrosa razón que encuentro
Pour guérir ce que je ressens
Para curar lo que siento

Tu es parfois fragile, parfois fort
Eres a veces frágil, a veces fuerte
Tu me donnes la vie, tu me donnes la mort
Me das la vida, me das la muerte
Nous courons après le vent
Vamos corriendo detrás del viento
Surmonter les échecs
Sorteando los contratiempos

Que tu es tant de choses
Que tú eres tantas cosas
Il est impossible de savoir qui tu es
Que es imposible saber quién eres
C'est pourquoi j'emmêle davantage ta toile
Por eso más enredo tu telaraña
Ça devient plus fort
Se hace más fuerte

Que nous sommes noirs et blancs
Que somos blanco y negro
Et si on se mélange, les couleurs pleuvent
Y si nos mezclamos llueven colores
Nous semons sur la boue
Sembramos sobre el barro
Et de nos petits yeux sortent des fleurs
Y de los ojillos nos salen flores

Qui ne sont pas vus
Que no se ven
Il y a des petites choses qu'on ne voit jamais
Hay cositas que nunca se ven
Comment expliquer ce que je ne sais pas ?
Como explico lo que yo no sé
Je ne peux pas le quitter même si je le veux
Que no puedo aunque quiera dejarlo

Tu es comme la flamme comme la neige
Eres como la llama como la nieve
Comme le miracle qui apparaît
Como el milagro que se aparece
La raison dangereuse que je trouve
La peligrosa razón que encuentro
Pour guérir ce que je ressens
Para curar lo que siento

Tu es parfois fragile, parfois fort
Eres a veces frágil, a veces fuerte
Tu me donnes la vie, tu me donnes la mort
Me das la vida, me das la muerte
Nous courons après le vent
Vamos corriendo detrás del viento
Surmonter les échecs
Sorteando los contratiempos

Je ne veux pas de tricherie mais
Que yo no quiero trampas pero
S'ils viennent de toi, je partirai
Si vienen de ti me dejo
Quelle importance si je perds ?
Que importa que yo pierda
Je gagne toujours quand je t'ai
Yo gano siempre cuando te tengo

Je veux tout mais tout ça
Que yo lo quiero todo pero ese todo
Noms que vous
Te nombra a ti
Si j'ai quelque chose de vrai
Si tengo algo verdadero
En attendant, la première chose c'est toi, tu es
Entre tanto lo primero tú eres, tú eres

Tu es comme la flamme comme la neige
Eres como la llama como la nieve
Comme le miracle qui apparaît
Como el milagro que se aparece
La raison dangereuse que je trouve
La peligrosa razón que encuentro
Pour guérir ce que je ressens
Para curar lo que siento

Tu es parfois fragile, parfois fort
Eres a veces frágil, a veces fuerte
Tu me donnes la vie, tu me donnes la mort
Me das la vida, me das la muerte
Nous courons après le vent
Vamos corriendo detrás del viento
Surmonter les échecs
Sorteando los contratiempos

Et maintenant je veux juste chanter !
Y ahora solo quiero cantar
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Et maintenant je veux juste chanter !
Y ahora solo quiero cantar
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Et maintenant je veux juste chanter !
Y ahora solo quiero cantar
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí

Et si tu me contredis, j'en veux plus de toi
Y si me llevas la contraria más quiero de ti
Tu es comme la flamme comme la neige
Eres como la llama como la nieve
Comme le miracle qui apparaît
Como el milagro que se aparece
La raison dangereuse que je trouve
La peligrosa razón que encuentro
Pour guérir ce que je ressens
Para curar lo que siento

Tu es parfois fragile, parfois fort
Eres a veces frágil, a veces fuerte
Tu me donnes la vie, tu me donnes la mort
Me das la vida, me das la muerte
Nous courons après le vent
Vamos corriendo detrás del viento
Surmonter les échecs
Sorteando los contratiempos

Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí

Et maintenant je veux juste chanter !
Y ahora solo quiero cantar!
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour toi
Para ti
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour moi
Para mí
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Tu es celui pour qui je veux chanter !
Eres a quién yo le quiero cantar!

Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour toi
Para ti
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour moi
Para mí
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Si j'ai quelque chose de vrai, c'est toi.
Si tengo algo verdadero esa eres tú

Pour toi, pour toi, pour moi, toi
Para ti, para ti, para mí, tú
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí
Pour toi, pour toi, pour moi
Para ti, para ti, para mí

Powered by musixmatch