Translate to
Hé
Hey
Si vous vous demandez si je reviendrai
Si estás pensando si volveré
Ouvre la porte, j'arrive.
Abre la puerta, que estoy llegando
Cette nuit-là je t'ai embrassé
Aquella noche que te besé
Tu m'as embrassé et je ne sais pas
Me besaste y no sé
Le poison de tes lèvres
El venenillo de tus labios
Si tu m'aimes, ne le dis pas (je le sais bien)
Si estás queriéndome, no lo digas (Que yo sé bien)
Que dans chaque geste je veux t'avertir
Que en cada gesto quiero advertirte
Si tu te demandes si je t'aimerai
Si estás pensando si te querré
Tu penses que je ne te le ferai pas savoir.
Tú piensa′ no te lo haré saber
Même si mes yeux te le disent
Aunque mis ojos sí te lo digan
Je ne suis pas pressé
No tengo prisa
Mais, en courant, mon sang hurle
Pero, corriendo mi sangre grita
Dans une armée de caresses
En un ejército de caricias
Qui sont impatients de tirer
Que están deseosas por disparar
Tu ne peux plus supporter un jour
Ya no se aguanta un día
Je veux vous inviter à parler au rêve
Quiero invitarte a hablar con el sueño
Tu es mon étoile, je suis ton univers
Tú eres mi estrella, yo tu universo
Je ne demande pas de baiser et tu me le donnes
No pido el beso y tú me lo das
Et c'est ma joie, mon amour
Y es mi alegría, amor
Si tu as le temps, donne-moi une seconde (Deux, trois)
Si tienes tiempo, dame un segundo (Dos, tres)
Que, dans ton second, j'arrête le temps
Que, en tu segundo, yo paro el tiempo
Si vous avez peur de la vérité
Si tienes miedo de la verdad
Tu ne pourras pas t'enfuir
No te podrás librar
Si le sentiment est libéré
Si se desata el sentimiento
Resserre le baiser et desserre la peur, femme
Aprieta el beso y afloja el miedo, mujer
Accrochez-vous et libérez vos instincts
Agárrate y suelta tus instintos
Regarde l'éclair dans mon cœur
Mira el destello en mi corazón
Eh bien, celui qui me regarde en est la cause.
Pues, quien me mira lo provocó
Parce qu'elle est la propriétaire de mes battements de cœur
Porque es la dueña de mis latidos
Je ne suis pas pressé
No tengo prisa
Mais en courant, mon sang hurle
Pero, corriendo, mi sangre grita
Dans une armée de caresses
En un ejército de caricias
Qui sont impatients de tirer
Que están deseosas por disparar
Tu ne peux plus supporter un jour
Ya no se aguanta un día
Je veux vous inviter à parler au rêve
Quiero invitarte a hablar con el sueño
Tu es mon étoile, je suis ton univers
Tú eres mi estrella, yo tu universo
Je ne demande pas de baiser et tu me le donnes
No pido el beso y tú me lo das
Et c'est ma joie, mon amour
Y es mi alegría, amor
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Non, non, non
(Oh-oh-oh-oh) No, no, no
Je ne suis pas pressé
No tengo prisa
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Non, non, non
(Oh-oh-oh-oh) No, no, no
Je ne suis pas pressé
No tengo prisa
(Oh-oh-oh-oh) Mais en courant, mon sang hurle
(Oh-oh-oh-oh) Pero, corriendo, mi sangre grita
(Oh-oh-oh-oh)Dans une armée de caresses
(Oh-oh-oh-oh)En un ejército de caricias
(Oh-oh-oh-oh) Ils sont impatients de tirer
(Oh-oh-oh-oh) Que están deseosas por disparar
Tu ne peux plus supporter un jour
Ya no se aguanta un día
(Oh-oh-oh-oh) Je veux t'inviter sur le balcon des rêves
(Oh-oh-oh-oh) Quiero invitarte al balcón del sueño
(Oh-oh-oh-oh) Tu es mon étoile, je suis ton univers
(Oh-oh-oh-oh) Tú eres mi estrella, yo tu universo
(Oh-oh-oh-oh) Je ne demande pas le baiser et tu me le donnes
(Oh-oh-oh-oh) No pido el beso y tú me lo das
Et c'est ma joie, mon amour
Y es mi alegría, amor
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Et c'est ma joie, mon amour
(Oh-oh-oh-oh) Y es mi alegría amor
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Et c'est ma joie, mon amour
(Oh-oh-oh-oh) Y es mi alegría amor
(Oh-oh-oh-oh) Oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh) Oh-oh-oh
