Translate to
Qui serait le romantique le plus courageux pour vous dire son amour ?
Quien fuera el más valiente romancero pa contarte amor
que mon âme est pleine de couleurs avec tes moments
que tengo el alma llena de colores con momentos tuyos
Je suis un fou qui se disloque s'il ne te voit pas
yo soy un loco, que se disloca sino te ve
qui est perdu parmi tant de gens sans savoir quoi faire
que va perdido entre tanta gente sin saber qué hacer
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
J'aimerais te dire maintenant que je chante ta chanson
Me gustaría decirte ahora que estoy cantando tu canción
Je me rends compte que tu me regardes quand je ne te regarde pas.
que me doy cuenta de que tú me miras cuando no te miro
La pleine lune désespère comme un volcan en éruption
la luna llena se desespera como un volcán en erupción
Alors ouvre-moi la porte et j'entrerai dans ton cœur.
así que ábreme la puerta que entro hasta tu corazón
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
Chaque soir je sors te voir dans le même coin
Cada noche salgo a verte al mismo rincón
le comptoir du bar comme bordure
la barra del bar como frontera
Verse-moi un verre et remplis mon cœur
sírveme una copa y lléname corazón
et fais de moi ce que tu veux
y haz conmigo todo lo que quieras
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
Seulement vous
Tan sólo tú
tu peux remplir mon univers d'étoiles
puedes llenar de estrellas mi universo
seulement vous
tan sólo tú
tu m'illumines de l'intérieur
me iluminas por dentro
