Te busco en las estrellas French translation

Manuel Carrasco

Translate to

Dans les poches de la mémoire je garde le tremblement
En los bolsillos del recuerdo guardo el temblor
Votre rire complet en hiver depuis le salon
Tu risa plena en el invierno desde el salón
Là, il reste cloué
Ahí sigue clavada
Toujours
Siempre

Parfois, quand je m'y attends le moins
A veces, cuando no lo espero
Dans un tiroir
En un cajón
Mon univers entier explose comme un canon
Estalla todo mi universo como un cañón
Là, la flamme brûle encore.
Ahí, sigue la llama

Tu n'étais plus là
Tú ya no estabas aquí
J'attendais que Dieu apparaisse
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Mais il n'y avait aucun moyen d'arrêter le temps.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Et ici, sans toi, tout est cassé, cassé, hé
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, hey
Tu n'étais plus là, oh
Tú ya no estabas aquí, oh

Je reste dans le puzzle, sans parler
Yo sigo en el rompecabezas, sin pronunciar
Ton nom remplit chaque endroit de tristesse
Tu nombre llena de tristeza cada lugar
Je te cherche dans les étoiles
Te busco en las estrellas
Revient
Vuelve

Et je suis toujours là d'un côté à l'autre
Y sigo aquí de lado a lado
Dans la ville
En la ciudad
Les navires en votre honneur brûlent, une fois de plus
Las naves en tu honor quemando, una vez más
Tu vois, ton empreinte ne disparaît pas
Ya ves, tu huella no se aleja

Tu n'étais plus là
Tú ya no estabas aquí
J'attendais que Dieu apparaisse
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Mais il n'y avait aucun moyen d'arrêter le temps.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Et ici, sans toi, tout est brisé, brisé
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto

Tu n'étais plus là
Tú ya no estabas aquí
J'attendais que Dieu apparaisse
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
J'ai cherché un moyen d'arrêter l'horloge
Busqué la manera de parar el reloj
Et ici, sans toi, je me sens brisé, brisé
Y aquí, sin ti, me siento roto, roto

Pour toi et cette chanson qui joue et qui célèbre pour toi
Por ti y esta canción que suena, y que celebra por ti
Tu seras toujours présent en tant que partie de moi
Siempre estarás presente siendo parte de mí
Je n'oublierai pas ton sourire immortel
No olvidaré tu sonrisa inmortal
Elle est mon phare dans l'obscurité
Ella es mi faro en la oscuridad

Maintenant que tu n'es plus là
Ahora que no estás aquí
J'attends toujours que Dieu apparaisse.
Yo sigo esperando a que aparezca Dios
Pourquoi es-tu parti et nous as-tu laissé avec la douleur ?
¿Por qué te marchaste y nos dejaste el dolor?
Et ici, sans toi, tout est brisé, brisé, brisé, oh
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, roto, oh

Toi, tu n'étais plus là
Tú, tú ya no estabas aquí
J'attendais que Dieu apparaisse
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Mais il n'y avait aucun moyen d'arrêter le temps.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Et ici, sans toi, tout est brisé, brisé
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto

Tu n'étais plus là
Tú ya no estabas aquí

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch