Translate to
La première fois où nous nous sommes regardés
Aquella primera vez nos miramos
Dans tes pupilles ma chemise à carreaux
En tus pupilas mi camisa de cuadro
Tu as souri, j'ai souri
Tú sonreías, yo sonreía
Et les murs et les lumières souriaient
Y las paredes y las luces sonreían
Comme deux enfants jouant à cache-cache
Como dos niños jugando al escondite
Nous sommes allés nous chercher en nous sentant libres
Fuimos buscándonos sintiéndonos libres
Tu m'aimais, je t'aimais
Tú me querías, yo te quería
Et dans chaque geste le cœur qui le savait
Y en cada gesto el corazón que lo sabía
Il se laissait emporter par les caresses
Se dejaba llevar entre caricias
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
L'univers m'a crié ton nom
El universo me gritó tu nombre
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Nous brillons ensemble bien plus fort que le soleil
Brillamos juntos mucho más que el sol
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Je peux voir la mer dans un étang
El mar lo puedo ver en un estanque
Parce qu'à tes côtés je me sens plus grand
Porque a tu lado me siento más grande
Et je suis heureux si tu es heureux, mon amour.
Y soy feliz si eres feliz, mi amor
C'est pourquoi maintenant que je ne t'ai plus
Por eso ahora que ya no te tengo
Je suis un fou emprisonné par la mémoire
Soy un pirado preso del recuerdo
Je n'oublie pas, et si tu oublies
No se me olvida, y si te olvidas
Ils dansent tous les deux dans la pénombre de la cuisine
Los dos bailando a media luz en la cocina
Peut-être que j'avais tort
Quizás me equivoqué
Peut-être que je ne savais pas comment voir que je te perdais
Quizás no supe ver que te perdía
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Ils m'ont demandé, ton nom m'a blessé
Me preguntaron, me dolió tu nombre
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
La vie continue, mais ce n'est plus la même.
La vida sigue, pero no es igual
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Peu importe à quel point je cherche, je ne trouve pas la paix.
Por más que busco no encuentro la calma
Parce que ma vie, oui, elle me brise l'âme
Porque mi vida, sí me rompe el alma
À quel moment nous a-t-il échappé ?
¿En qué momento se nos escapó?
Amour
Amor
Peut-être que tu veux revenir
Quizás quieras volver
Peut-être que ça ne peut pas être le cas
Quizás no pueda ser
Peut-être que tu me manques
Quizás me extrañas
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
L'univers m'a crié ton nom
El universo me gritó tu nombre
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Nous brillons ensemble bien plus fort que le soleil
Brillamos juntos mucho más que el sol
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Je peux voir la mer dans un étang
El mar lo puedo ver en un estanque
Parce qu'à tes côtés je me sens plus grand
Porque a tu lado me siento más grande
Et il n'est jamais trop tard si vous rêvez d'amour
Y nunca es tarde si sueña el amor
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
