Translate to
Não mais
Ya no
Usaremos a bandagem
Llevaremos la venda
Vamos procurar respostas
Buscaremos respuestas
Morreremos de amor
Moriremos de amor
Não mais
Ya no
Por mais que eu queira te ver
Por más que quiera verte
Não posso mais te ter
Ya no puedo tenerte
Tudo já acabou
Ya todo terminó
Tudo já se quebrar dentro de mim, você se vai e me mata
Ya todo rompe en mí, se va y me mata
O que quer?
¿Qué quieres?
Não tenho mais forças para resistir
Ya no tengo fuerzas para resistir
Não tenho mais palavras para rebater
Ya no tengo palabras para rebatir
Não mais, você se afasta e dói em mim
Ya no, te alejas y me dueles
Não haverá mais música nem danças de paixão
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Os olhos que agora você olha, eu não os vejo
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Não mais, seremos para sempre
Ya no seremos para siempre
Uh-huh-huh
Eh-eh-eh-eh
Ambos
Los dos
Cada um com seus próprios planos.
Cada uno por su cuenta
Cada um na sua luta
Cada cual su pelea
Um te amo sem voz
Un "te quiero" sin voz
Dor
Dolor
Se eu não estivesse com você
Si no estuve contigo
Se não soube te dizer isto
Si no supe decirlo
Não guarde rancor por mim
No me guardes rencor
Se eu já tentei de tudo, é uma tolice
Si todo intento ya es un disparate
O que quer?
¿Qué quieres?
Não tenho mais forças para resistir
Ya no tengo fuerzas para resistir
Não tenho mais palavras para rebater
Ya no tengo palabras para rebatir
Não mais, você se afasta e dói em mim
Ya no, te alejas y me dueles
Não haverá mais música nem danças de paixão
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Os olhos que agora você olha, eu não os vejo
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Não mais, seremos para sempre
Ya no seremos para siempre
Lembra quando dissemos:
Acuérdate cuando dijimos
Olha, eu não vou fazer isso
"Mira, yo no voy a hacerlo"
Sobre a mesa, o mar, os beijos
Sobre la mesa, el mar, los besos
E esta luta de poder
Y esta lucha de poder
Se você quiser, eu me torno atirador
Si quieres, yo me presto a ser el pistolero
Que mata as censuras, também o veneno
Que mate los reproches, también el veneno
Não mais, sua imprudências na cama
Ya no tu descaro en la cama
Com o corredor em chamas
Con el pasillo en llamas
Transbordando vida, embriagado de risos e desejo.
Derramando la vida, borrachos de risa y deseo
Não mais, cobrirá minhas costas
Ya no cubrirás mis espaldas
Em seus nervos, minha calma
En tus nervios, mi calma
Beijarei suas feridas quando você estiver sofrendo por causa do mundo.
Besaré tus heridas cuando estés dolida del mundo
Não mais, não mais, não mais
Ya no, ya no, ya no
Não me olhe, que você sabe que eu posso cair
No me mires, que sabes que puedo caer
Não haverá mais música nem danças de paixão
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Os olhos que agora você olha, eu não os vejo
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Não mais, seremos para sempre
Ya no seremos para siempre
