Translate to
donne-moi juste un moment de plus
Dame tan solo un momento más
et je te dirai ce que je garde pour toi
y te diré lo que guardo por tí
un cœur qui attend tellement
un corazón que de tanto esperar
il ne veut plus battre
ya no quiere volver a latir
Aime-moi comme je t'aime
Quiéreme así como te quiero yo
à toute heure et sans réservation tardive
a toda hora y sin reservas atardas
dis-moi non de mourir une fois pour toutes
dime que no para morir de una vez
comment on meurt sans eau
como se muere en la ausencia del agua
et c'est ça l'amour
y eso es amor
mots de l'âme
Palabras del alma
ils se réveillent pour toi
se despiertan para ti
C'est juste dire la vérité
es tan solo decir la verdad
mots de l'âme
palabras del alma
ils se réveillent pour toi
se despiertan para tí
nous ne pouvons pas faire l'amour
no podemos hacer del amor
au revoir pour ça, je demande
un adiós por eso pido
Dis oui pour vivre avec toi
Dime que sí para vivir junto a tí
temps plein et avec carte marquée
a tiempo entero y con tarjeta marcada
dis-moi non de mourir une fois pour toutes
dime que no para morir de una vez
comment on meurt sans eau
como se muere en la ausencia del agua
et c'est ça l'amour
y eso es amor
(Repeter le refrain)
(Repite coro)
Donne-moi juste un instant de plus
Dame tan solo un momento mas
et je te dirai ce que je garde pour toi
y te diré lo que guardo por ti
un cœur qui attend tellement
un corazón que de tanto esperar
il ne veut plus battre
ya no quiere volver a latir
et c'est ça l'amour
y eso es amor
et c'est ça l'amour
y eso es amor
Aime-moi comme je t'aime
Quiéreme así como te quiero yo
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
À chaque fois, à chaque instant
A toda hora, cada momento
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
C'est l'amour, c'est le véritable amour
Eso es amor, eso es amor de verdad
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
je t'aime pour moi
te quiero pa mí
viens, dis-moi oui, bébé
ven dime que sí, nena
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
donne-moi juste un moment de plus
dame tan solo un momento más
parce que je t'aime
porque te quiero
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
Je veux juste te dire la vérité
Solo quiero decirte la verdad
et c'est ça l'amour
(y eso es amor)
écoute-moi bébé
Escúchame nena
Ouah!
Wow!
C'est l'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Eso es amor, amor, amor, amor
Amour, amour, amour, amour
Amor, amor, amor, amor
C'est l'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Eso es amor, amor, amor, amor
Je veux mourir dans tes chaînes
Quiero morir en tus cadenas
C'est l'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Eso es amor, amor, amor, amor
Avec toi il n'y a pas de larmes, pas de chagrins
Contigo no hay llantos, ni penas
C'est l'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Eso es amor, amor, amor, amor
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh,
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh,
Ouah!
Wow!
(amour Amour)
(amor, amor)
l'amour, le véritable amour
amor, amor de verdad
(amour Amour)
(amor, amor)
dis-moi si je n'en peux plus
dime que si no aguanto mas
(amour Amour)
(amor, amor)
prudent, prudent
cuidado, cuidado
(amour Amour)
(amor, amor)
Je viens avec beaucoup d'émotions)
yo vengo con mucho sentimiento)
(amour Amour)
(amor, amor)
Profond
Profundo
(amour Amour)
(amor, amor)
et sincère
y sincero
(amour Amour)
(amor, amor)
Je te donne des mots de l'âme
yo te brindo palabras del alma
et du coeur
y del corazon
(amour Amour)
(amor, amor)
(amour Amour)
amor, amor
