Translate to
J'aurais dû savoir dans quoi je m'embarquais, tomber amoureux d'un garçon du Michigan
Shoulda known what I was gettin′ in, fallin' for a boy from Michigan
Tu aimes ta mère comme tous les enfants du Midwest
You love your mom like every Midwest kid
Tu aimes conduire au Texas, tu supportes tous mes ex
You like drivin′ to Texas, you put up with all my exes
Pour te mériter, je ne sais pas ce que j'ai fait
To deserve you, don't know what the hell I did
Je ne peux plus t'aimer, je ne peux plus t'aimer
I can't love you any more, I can′t love you any more
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can′t love you any more than I do now
Tu peux essayer de me rabaisser, mais je peux le dire sans aucun doute
You can try to talk me down, but I can say without a doubt
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can't love you any more than I do now
Apportez-moi du café tous les matins, tu es amusant même quand tu es ennuyeux
Bring me coffee every mornin′, you're fun even when you′re boring
Et tu m'aimes même quand j'ai été une garce
And you like me even when I've been a bitch
Regarde-moi pendant que je me prépare, tu allèges mon lourd
Watch me while I′m gettin' ready, you lighten up my heavy
Tu es si beau, ça me rend un peu malade
You're so good-lookin′, it kinda makes me sick
Je ne peux plus t'aimer, je ne peux plus t'aimer
I can′t love you any more, I can't love you any more
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can′t love you any more than I do now
Tu peux essayer de me rabaisser, mais je peux le dire sans aucun doute
You can try to talk me down, but I can say without a doubt
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant, aye-aye
I can't love you any more than I do now, ay-ay
Ooh ooh
Ooh, ooh
Ooh ooh
Ooh, ooh
Ooh ooh
Ooh, ooh
Ooh ooh
Ooh, ooh
Tu es l'ange de mon diable, la marmite de ma bouilloire
You′re the angel to my devil, the pot to my kettle
Pour certains, je pourrais être un goût acquis
To some, I might be an acquired taste
Dis-moi que je suis ta personne préférée, ce que nous avons, c'est du travail
Tell me I'm your favorite person, what we got is workin′
Et les années les ont rendus encore plus comme ça
And the years have only made it more that way
Je ne peux plus t'aimer, je ne peux plus t'aimer
I can't love you any more, I can't love you any more
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can′t love you any more than I do now
Tu peux essayer de me rabaisser, je peux le dire sans aucun doute
You can try to talk me down, I can say without a doubt
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can′t love you any more than I do now
Tu es le plus que j'ai tenté
You're the most that I′ve attempted
Je n'ai même pas pu mettre une brèche dans
Couldn't even put a dent in
Je ne peux pas t'aimer plus que je ne le fais maintenant
I can′t love you any more than I do now
