AUTOMATICO French translation

María Becerra

Translate to

Mets-le en mode automatique, sois mon fan
Ponlo en automático, sé mi fanático
Qu'est-ce que ça fait si les pneus rebondissent ?
¿Cómo se siente si rebotan los neumático′?
Même s'il n'y a pas d'urgence
Aunque no haya prisa
Soyez témoin des pare-brise
Testigo' los parabrisa′
Mets-le en mode automatique, sois mon fan
Ponlo en automático, sé mi fanático
Qu'est-ce que ça fait si les pneus rebondissent ?
¿Cómo se siente si rebotan los neumático'?
Un 150
A 150
Et qu'ils ne soient que des témoins.
Y que solo sean testigo'

Je veux voir à quoi ressemble cet échappement.
Yo quiero ver cómo se siente ese caño de escape
Frappons un circuit avec cette batte
Hagamo′ un homerun con ese bate
Tu me dis si tu me permets de le détruire
Dígame uste′ si me permite que lo desbarate
Il veut que la ceinture la détache pour toi
Quiere' que el cinturón te lo desate
On donne le feu vert et le drapeau est baissé
Damo′ luz verde y se baja la bandera
Actif pour démarrer la course
Activo pa' empezar la carrera
C'est très lent, je pense que ça m'a mis en premier
Esto está muy lento, creo que me tiene en primera
Appuie sur la pédale, papa, accélère
Dale a fondo, papi, acelera

Et comme le papa-papa, mettons de l'essence dedans
Y como el Daddy-addy, vamos a meterle gasolina
Cette Ferrari-ari sait qu'elle est fabriquée en Argentine
Este Ferrari-ari sabe′ que e' made in Argentina
Ne pas paniquer
Que no cunda el panic
Et si nécessaire
Y si es necessary

Ey

Et dans la voiture, nous avons fait la fête
Y dentro del auto nos armamo′ un party
Les corps dansent au rythme de "Dale, Don Dale"
Los cuerpo' bailando al ritmo de "Dale, Don Dale"
Je crie tellement que le verre se brise
Tanto' grito′ que se rompen los cristale′
C'est juste que tu modifies mes signes vitaux'
Es que uste está alterando mis signos vitale'

Mets-le en mode automatique, sois mon fan
Ponlo en automático, sé mi fanático
Qu'est-ce que ça fait si les pneus rebondissent ?
¿Cómo se siente si rebotan los neumático′?
Un 150
A 150
Et que seuls les pare-brises en soient témoins'
Y que solo sean testigos los parabrisa'
Mets-le en mode automatique, sois mon fan
Ponlo en automático, sé mi fanático
Qu'est-ce que ça fait si les pneus rebondissent ?
¿Cómo se siente si rebotan los neumático′?
Un 150
A 150
Et qu'ils ne soient que des témoins.
Y que solo sean testigo'

Pour toi, show privé, je suis ta tête d'affiche
Pa ti, show privado, yo soy tu headliner
On saute, on n'est pas bas
Estamo′ saltando, no somo' low-
Avec cette chaleur, l'air surchauffe
Con este calor, se sobrecalienta el aire
Quand tu me touches, je m'éclaire comme un briquet
Cuando tú me toca', me prendo como un lighter

Et comme le papa-papa, mettons de l'essence dedans
Y como el Daddy-addy, vamos a meterle gasolina
Cette Ferrari-ari sait qu'elle est fabriquée en Argentine
Este Ferrari-ari sabe′ que e′ made in Argentina
Ne pas paniquer
Que no cunda el panic
Et si nécessaire
Y si es necessary
Nous l'avons garé sur l'épaule
Lo estacionamo' en la banquina

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch