Cerquita de ti French translation

María Becerra

Translate to

Il n'y a plus de temps
No hay más tiempo
Ralentir.
Va to′ lento
Quand je suis près de toi (près de toi)
Cuando 'toy cerca de ti (cerquita de ti)
Près de toi (près de toi)
Cerquita de ti (cerquita de ti)

Addictif comme Tussy, tu es toujours à 100%.
Adictiva como la Tussy, tú siempre al cien
Seul dans le jacuzzi, tu le fais bien
Solitos en el Jacuzzi, tú si lo haces bien
Trop confortable pour toi, tu sais quoi faire
Pa′ ti demasiado Cushy, tú sabes que hacer
Bébé parce que tu as ma chatte, à un autre niveau
Baby 'cause you got my pussy, en otro nivel

Je ne sais pas quoi dire, quand tu embrasses ma bouche
No se que decir, cuando besas mi boca
Tu me rends comme ça, désespéré et fou
Me tienes así, desesperada y loca
Je ne comprends pas pourquoi tu ne me déshabilles pas.
No entiendo por qué no me quitas la ropa
Si je te disais que je meurs quand tu me touches
Si te dije que muero cuando me tocas

Perdu dans tes hanches j'accélère
Perdia' en tus caderas voy acelerando
Il n'y a pas d'heures où nous sommes responsables
No existen las horas cuando tamo′ al mando
Si je ne suis pas avec toi, tu me manques.
Si no estoy contigo te ′toy extrañando
Je perds la tête, je complote
Pierdo mi cabeza me estoy maquinando

Et tu m'as comme ça
Y es que tú me tiene así
Jouet confondu pour toi
Toy confundia por ti
Il me rend fou bébé
Me tiene loca baby
Ça me rend fou
Me tiene loca

Il n'y a plus de temps
No hay más tiempo
Ralentir.
Va to' lento
Quand je suis près de toi (près de toi)
Cuando ′toy cerca de ti (cerquita de ti)
Près de toi (près de toi)
Cerquita de ti (cerquita de ti)

Vas-y doucement, je ne sais pas s'il y a de l'amour
So-lo baja slow, no se si hay amor
Il ne dit jamais non si je le lui demande.
Nunca dice no, si lo pido yo
Je suis dans le flux du tremblement de terre, je te touche dans le noir
Tamo en flow terremoto, a oscuras te toco
Lors de la prise d'une photo, elle est floue
Mientras tiramo' una foto, tamo′ fuera de foco

Perdu dans tes hanches j'accélère
Perdia' en tus caderas voy acelerando
Il n'y a pas d'heures où nous sommes responsables
No existen las horas cuando tamo′ al mando
Si je ne suis pas avec toi, tu me manques.
Si no estoy contigo te estoy extrañando
Je perds la tête, je complote
Pierdo mi cabeza me estoy maquinando

Et tu m'as comme ça
Y es que tú me tiene así
Jouet confondu pour toi
Toy confundia por ti
Il me rend fou bébé
Me tiene loca baby
Ça me rend fou
Me tiene loca

Il n'y a plus de temps
No hay más tiempo
Ralentir.
Va to' lento
Quand je suis près de toi (près de toi)
Cuando 'toy cerca de ti (cerquita de ti)
Près de toi (près de toi)
Cerquita de ti (cerquita de ti)

Près de chez vous
Cerquita de ti
Près de chez vous
Cerquita de ti
Quand je suis près de toi (près de toi)
Cuando estoy cerca de ti (cerquita de ti)
Près de chez vous
Cerquita de ti

C'est le grand
This is the Big One
C'est ta dame
Esta es tu Lady
Quand je suis près de toi (près de toi)
Cuando estoy cerca de ti (cerquita de ti)
Près de chez vous
Cerquita de ti
Animal
Animal

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch