Mi debilidad French translation

María Becerra

Translate to

Ah-ah
Ah-ah
Ah, ah, ah-ah, ah, ah
Ah, ah, ah-ah, ah, ah

Je ne comprends pas
Yo no entiendo
C'est ce que les gens me disent dans la rue.
Eso que por la calle a mí me andan diciendo
Comment se fait-il que tu le regrettes maintenant ?
¿Cómo es eso de que ahora te ′tás arrepintiendo?
Et pourquoi ne me le dites-vous pas ?
¿Y por qué será que tú no me lo está' diciendo?
Si je suis ici à souffrir
Si estoy aquí sufriendo

Je ne sais pas comment te surpasser.
No sé cómo superarte
Dis-moi, comment faire pour arrêter de penser à toi ?
Dime, ¿cómo hacer pa′ no pensarte?, ey
Je ne peux toujours pas te pardonner
Aún no puedo perdonarte
Mais j'ai tellement envie de te retrouver (ouais-eh)
Pero yo muero por ir a buscarte (yeah-eh)
Je te cherche sans GPS
Buscándote sin GPS
Je vous paie avec intérêts.
Pagándote con interese'
J'ai juste envie qu'il m'embrasse.
Queriendo que solo me bese'
Embrasse-moi, embrasse-moi
Solo me bese′, solo me bese′

Je te collais comme une épine.
Yo te pegué como un abrojo
Juste à côté de mon rythme cardiaque
Justo al ladito de mi' latido′
Et maintenant ce fichu fil rouge, oh
Y ahora ese maldito hilo rojo, oh
Connectez-vous simplement à vous-même
Solamente conecta contigo

Ma faiblesse
Mi debilidad
Il le faisait en criant : Bébé, oh mon Dieu !
Se lo hacía y gritaba: "baby, oh my God"
Tu enlèves tout le mal de moi
Tú me saca' de adentro toda la maldad
Et maintenant que tu n'es plus seul, je suis triste.
Y ahora que no estás solo me siento sad

Mmm
Mmm
Pourquoi le nier ? (mmm)
¿Pa′ qué negarlo? (mmm)
Pourquoi ne pas l'avouer ? (mmm)
¿Por qué no confesarlo? (mmm)
Tu m'aimes (mmm)
Tú me amas a mí (mmm)
Et je t'aime (woo !)
Y yo te amo a ti (¡wuh!)

Je ne sais pas comment t'oublier (je ne sais pas)
No sé cómo superarte (no sé)
Dis-moi, comment faire pour arrêter de penser à toi ? (Je ne sais pas.)
Dime, ¿cómo hacer pa' no pensarte?, ey (no sé)
Je ne peux toujours pas te pardonner (non, non)
Aún no puedo perdonarte (no, no)
Mais j'ai tellement envie de te retrouver (ouais)
Pero yo muero por ir a buscarte (yeah)
Je te cherche sans GPS
Buscándote sin GPS
Je vous paie avec intérêts.
Pagándote con interese′
J'ai tellement envie qu'il m'embrasse (oh)
Queriendo que solo me bese' (oh)
Seuls mes baisers (oh), seuls mes baisers
Solo me bese' (oh), solo me bese′

Ma faiblesse
Mi debilidad
Il le faisait en criant : Bébé, oh mon Dieu !
Se lo hacía y gritaba: "baby, oh my God"
Tu enlèves tout le mal de moi
Tú me saca′ de adentro toda la maldad
Et maintenant que tu es parti, je suis juste triste (ouais)
Y ahora que no estás, solo me siento sad (yeah)

Je ne sais pas comment te surpasser.
No sé cómo superarte
Dis-moi, comment faire pour arrêter de penser à toi ?
Dime, ¿cómo hacer pa' no pensarte?, ey
Je ne peux toujours pas te pardonner
Aún no puedo perdonarte
Mais j'ai tellement envie de te retrouver (ouais-ouais-ouais)
Pero yo muero por ir a buscarte (yeah-yeah-yeah)
Vous rechercher sans GPS (GPS)
Buscándote sin GPS (GPS)
Pagándote con interese' (Interese')
Pagándote con interese′ (Interese')
Je veux juste qu'il m'embrasse (juste)
Queriendo que solo me bese′ (solo)
Seulement moi bese' (seulement), seulement moi bese'
Solo me bese' (solo), solo me bese′

Embrasse-moi seulement
Solo me bese a mí
Solo, j'ai entendu un nous, ouais, ouais
Solo me bese a mí, yeah, yeah
C'est le grand
This is the Big One
Madame, dame, dame, ouais
Lady, lady, lady, yeah
Salut, la fille d'Argentine
Ey, la nena de Argentina
De l'espace, maman
Desde el espacio, mami
Sans GPS (animal)
Sin GPS (animal)
Pas de GPS
Sin GPS

Powered by musixmatch