Nunca pasará French translation

María Becerra

Translate to

Ce regard m'a fait peur (ce regard)
Me dio miedo esa mirada (esa mirada)
Nous nous regardions depuis des années, mais tu ne me regardais pas comme ça.
Hacía años que nos miramos, pero así no me mirabas
Tes yeux t'ont trahi (ils t'ont trahi)
Tus ojos te delataban (delataban)
Chaque fois que je riais, chaque fois que je te serrais dans mes bras
Cada vez que me reía, cada vez que te abrazaba

C'est ce que je pensais ?
¿Acaso es lo que pensaba?
Que cette fois Cupidon a tiré la mauvaise flèche (mauvaise)
Que esta vez Cupido tiraba la flecha equivocada (equivocada)
Ils sont tous passés par toi.
A ti todas te atravesaban
Et je me suis caché pour que personne ne puisse m'atteindre.
Y yo me escondía para que ninguna me alcanzara

Cela n'est jamais arrivé
Nunca pasó
Et rien ne se passera jamais entre toi et moi.
Y nunca pasará nada entre tú y yo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Je ne suis pas bon
Yo no sirvo
Pour être amoureux, il faut le comprendre
Para estar enamorada, entiéndelo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Rien n'arrivera jamais, non-non, non
Nunca pasará nada, no-no, no
Rien n'arrivera jamais
Nunca pasará nada
Comprends, je ne suis pas bon.
Entiende, yo no sirvo
Pour être amoureux, il faut le comprendre
Para estar enamorada, entiéndelo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Je ne sais pas comment naviguer dans cette mer.
En ese mar no sé navegar
Si nous sommes ensemble, tu vas me détester.
Si estamos juntos, me vas a odiar
Crois-moi, je ne veux pas te faire de mal.
Créeme que no te quiero lastimar
Cela ne va pas avoir une bonne fin.
Esto no va a tener un buen final

Seul
Sola
Restez à l'écart, il n'y a que du danger dans la zone.
Aléjate que solo hay peligro en la zona
Ne vous faites pas d'illusions, un homme averti en vaut deux.
No te ilusiones, la que avisa no traiciona
Si vous cherchez l'amour, je ne suis pas cette personne.
Si buscas amor, no soy esa persona
Je ne parle pas cette langue
No hablo ese idioma

Cela n'est jamais arrivé
Nunca pasó
Et rien ne se passera jamais entre toi et moi.
Y nunca pasará nada entre tú y yo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Je ne suis pas bon
Yo no sirvo
Pour être amoureux, il faut le comprendre
Para estar enamorada, entiéndelo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Rien n'arrivera jamais, non-non, non
Nunca pasará nada, no-no, no
Rien n'arrivera jamais
Nunca pasará nada
Comprends, je ne suis pas bon.
Entiende, yo no sirvo
Pour être amoureux, il faut le comprendre
Para estar enamorada, entiéndelo
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Euh, euh-euh
Uh, uh-uh
Euh-euh, euh, euh-uh
Uh-uh, uh, uh-uh
Euh, euh-euh
Uh-uh-uh

Euh, euh-euh
Uh, uh-uh
Euh-euh, euh, euh-uh
Uh-uh, uh, uh-uh
Uoh, oh-oh, ah, ah-ah
Uoh, oh-oh, ah, ah-ah

Cela n'est jamais arrivé
Nunca pasó
Et rien n'arrivera jamais entre toi et moi (ah, ah-ah)
Y nunca pasará nada entre tú y yo (ah, ah-ah)
Oh, oh-oh-oh-oh (je ne suis pas bon)
Oh, oh-oh-oh-oh (yo no sirvo)
Je ne suis pas bon
Yo no sirvo
Pour être amoureux, il faut le comprendre (le comprendre)
Para estar enamorada, entiéndelo (entiéndelo)
Oh, oh-oh-oh-oh (compris)
Oh, oh-oh-oh-oh (entiéndelo)

Rien n'arrivera jamais, non-non, non
Nunca pasará nada, no-no, no
Rien n'arrivera jamais
Nunca pasará nada
Comprends, je ne suis pas bon (je ne suis pas bon)
Entiende, yo no sirvo (yo no sirvo)
Pour être amoureux, il faut le comprendre (le comprendre)
Para estar enamorada, entiéndelo (entiéndelo)
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch