Translate to
Eu era uma criança teimosa
I was wayward child
Com o peso do mundo que eu mantive aqui dentro
With the weight of the world that I held deep inside
A vida era uma estrada sinuosa
Life was a winding road
E eu aprendi muitas coisas que crianças não deveriam saber
And I learned many things little ones shouldn′t know
Mas eu fechei meus olhos
But I closed my eyes
Coloquei meu pés no chão
Steadied my feet on the ground
Levantei minha cabeça para o céu
Raised my head to the sky
E embora o tempo tenha passado
And though time's rolled by
Ainda me sinto como aquela criança enquanto olho para lua
Still I feel like that child as I look at the moon
Talvez eu tenha crescido um pouco cedo de mais
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
Engraçado como uma pessoa pode aprender
Funny how one can learn
A não pensar na loucura e simplesmente bloquea-la
To grow numb to the madness and block it away (block it away)
Eu deixei o pior não dito
I left the worst unsaid
Deixei tudo se dissipar e eu tento esquecer
Let it all dissipate and I try to forget
Mas eu fechei meus olhos
But I closed my eyes
Coloquei meu pés no chão
Steadied my feet on the ground
Levantei minha cabeça para o céu
Raised my head to the sky
E embora o tempo tenha passado
And though time′s rolled by
Ainda me sinto como aquela criança enquanto olho para lua
Still feel like that child as I look at the moon
Talvez eu tenha crescido um pouco cedo de mais
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
Aproximando-me do limite
Nearing the edge (nearing the edge)
Desatenta eu quase (desatenta)
Oblivious I almost (oblivious)
Desequlibrei e cai (quase cai)
Fell right over (fell right over)
Uma parte de mim (uma parte de mim)
A part of me (a part of me)
Nunca será capaz (nunca será)
Will never be quite able (will never be)
De se sentir estável (nunca será)
To feel stable (will never be)
Aquela mulher-criança aqui dentro (aquela mulher-criança)
That woman-child falling inside (that woman-child)
Estava à beira de desaparecer
Was on the verge of fading (I)
Agradescidamente eu (Agradescidamente eu)
Thankfully I (thankfully I)
Acordei a tempo (acordei a tempo, a tempo, a tempo)
Woke up in time (woke up in time, time, time)
Anjo da guarda eu
Guardian angel, I
Velejo afora em um oceano
Sail away on an ocean
Com você ao meu lado
With you by my side
Nuvens alaranjadas passam
Orange clouds roll by
Elas desenham sua imagem
They burn into your image
E você ainda está vivo (você sempre está vivo)
And you're still alive (you're always alive)
Mas eu fechei meus olhos
But I closed my eyes
Coloquei meu pés no chão
Steadied my feet on the ground
Levantei minha cabeça para o céu
Raised my head to the sky
E embora o tempo tenha passado
And though time′s rolls by
Ainda me sinto como aquela criança enquanto olho para lua
Still feel like that child as I look at the moon
Talvez eu tenha crescido um pouco cedo de mais
Maybe I grew up a little too soon
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
La la la da da
La la la da da
La la la da da da da
La la la da da da da
La la la da da
La la la da da
Da da, da da
Da da, da da
