Broken English French translation

Marianne Faithfull

Translate to

Ça aurait pu passer
Could have come through
À tout moment
Anytime
Froid et solitaire
Cold lonely
Puritain
Puritan
Qu'est-ce que tu es
What are you
Se battre pour ?
Fighting for?
Ce n'est pas mon
It′s not my
Sécurité
Security

C'est juste une vieille guerre
It's just an old war
Pas même une guerre froide
Not even a cold war
Ne le dis pas en russe
Don′t say it in Russian
Ne le dis pas en allemand
Don't say it in German
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English

Perdre son père
Lose your father
Votre mari
Your husband
Ta mère
Your mother
Vos enfants
Your children
Qu'est-ce que tu es
What are you
Mourir pour ?
Dying for?
Ce n'est pas mon
It's not my
Réalité
Reality

C'est juste une vieille guerre
It′s just an old war
Pas même une guerre froide
Not even a cold war
Ne le dis pas en russe
Don′t say it in Russian
Ne le dis pas en allemand
Don't say it in German
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English

Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?

Ça aurait pu passer
Could have come through
À tout moment
Anytime
Froid et solitaire
Cold lonely
Puritain
Puritan
Qu'est-ce que tu es
What are you
Se battre pour ?
Fighting for?
Ce n'est pas mon
It′s not my
Sécurité
Security

C'est juste une vieille guerre
It's just an old war
Pas même une guerre froide
Not even a cold war
Ne le dis pas en russe
Don′t say it in Russian
Ne le dis pas en allemand
Don't say it in German
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English
Dites-le en anglais approximatif
Say it in broken English

Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?
Pour quoi vous battez-vous ?
What are you fighting for?

Powered by musixmatch