Translate to
Hay un pajarito que alguien envía
There′s a little bird that somebody sends
Bajar a la tierra para vivir en los vientos
Down to the earth to live on the wind
Bourn en el viento y duerme en el viento
Born on the wind and he sleeps on the wind
Este pajarito (este pajarito)
This little bird (this little bird)
Que alguien mande
That somebody sends
Es ligero y frágil y emplumado de color azul cielo.
He's light and fragile and feathered sky blue
Tan delgada y elegante que el sol brilla a través de ella.
So thin and graceful the sun shines through
Este pajarito que vive en el viento
This little bird who lives on the wind
Este pajarito (este pajarito)
This little bird (this little bird)
Que alguien mande
That somebody sends
Vuela tan alto en el cielo
He flies so high up in the sky
Fuera del alcance del ojo humano
Out of reach of human eye
Y la única vez que toca el suelo
And the only time that he touches the ground
Es cuando ese pajarito (ese pajarito)
Is when that little bird (that little bird)
Es cuando ese pajarito (ese pajarito)
Is when that little bird (that little bird)
Es cuando ese pajarito muere
Is when that little bird dies (dies)
