So kannst du nicht gehn French translation

Marianne Rosenberg

Translate to

Tu ne peux pas partir comme ça
So kannst du nicht gehen
Sans un mot s'il vous plaît ne partez pas comme ça
Ohne ein Wort bitte geh nicht fort auf diese Art
Oh bébé, tu ne peux pas partir comme ça, non
Oh Baby, so kannst du nicht gehen, nein
Je brûle pour toi et toi pour moi
Ich brenn für dich und du für mich
Tu te sens comme moi, tu ne peux pas partir comme ça
Du fühlst wie ich, so kannst du nicht gehen

Bébé, je l'écrirai sur chaque mur
Baby, ich schreib′s an jede Wand
Rien ne te ressemble
Nichts ist so wie du
Je ne peux pas m'éloigner de toi
Ich komm nicht von dir los
Peu importe ce que je fais, ce que tu me fais
Egal, was ich tu, das, was du mit mir machst
Aucun autre homme ne peut
Kann kein and'rer Mann
Je mourrai si je ne peux plus t'avoir
Ich sterbe, wenn ich dich nicht mehr haben kann
Je ne peux pas exister sans toi
Ich kann nicht existieren ohne dich
Tu as allumé les braises, viens briller pour moi
Du hast die Glut entfacht, komm und schein für mich

Tu ne peux pas partir comme ça, non.
So kannst du nicht gehen, nein
Tu ne comprends pas, c'était beaucoup trop beau
Kannst du nicht verstehen, es war viel zu schön
Oh bébé, non, tu ne peux pas partir comme ça
Oh Baby, nein, so kannst du nicht gehen
Oh bébé, non
Oh Baby, nein
Tu ne peux pas partir comme ça
So kannst du nicht gehen
Je brûle pour toi et toi pour moi
Ich brenn für dich und du für mich
Tu te sens comme moi, non, tu ne peux pas partir comme ça
Du fühlst wie ich, nein, so kannst du nicht gehen

Bébé, je l'écrirai sur chaque mur
Baby, ich schreib′s an jede Wand
Rien ne te ressemble
Nichts ist so wie du
Je ne peux pas m'éloigner de toi
Ich komm nicht von dir los
Peu importe ce que je fais, ce que tu me fais
Egal, was ich tu, das, was du mit mir machst
Aucun autre homme ne peut
Kann kein and'rer Mann
Je mourrai si je ne peux plus t'avoir
Ich sterbe, wenn ich dich nicht mehr haben kann
Je ne peux pas exister sans toi
Ich kann nicht existieren ohne dich
Tu as allumé les braises, viens briller pour moi
Du hast die Glut entfacht, komm und schein für mich
Oh, brille pour moi
Oh, schein für mich
Bébé, tu ne peux pas partir comme ça
Baby, so kannst du nicht gehen
Tu ne peux pas partir comme ça
So kannst du nicht gehen

Bébé, je l'écrirai sur chaque mur
Baby, ich schreib's an jede Wand
Rien ne te ressemble
Nichts ist so wie du
Je ne peux pas m'éloigner de toi
Ich komm nicht von dir los
Peu importe ce que je fais, ce que tu me fais
Egal, was ich tu, das, was du mit mir machst
Aucun autre homme ne peut
Kann kein and′rer Mann
Je mourrai si je ne peux plus t'avoir
Ich sterbe, wenn ich dich nicht mehr haben kann
Je ne peux pas exister sans toi
Ich kann nicht existieren ohne dich
Tu as allumé les braises, viens briller pour moi
Du hast die Glut entfacht, komm und schein für mich

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch