Translate to
De la part d'un homme mort..
From a dead man...
Salutations
Greetings
Il n'y reste plus grand chose a aimer
There′s not much left to love
Trop fatigué aujourd'hui
Too tired today to hate
Je sens le vide
I feel the empty
Je sens la Minute De Pourriture
I feel the minute of decay
Je suis en chemin vers le bas maintenant, je voudrais te prendre avec moi
I'm on my way down now, I′d like to take you with me
Je suis en chemin vers le bas
I'm on my way down
Je suis en chemin vers le bas maintenant, je voudrais te prendre avec moi
I'm on my way down now, I′d like to take you with me
Je suis en chemin vers le bas
I′m on my way down
La minute où il est né
The minute that it's born
Il commence à mourir
It begins to die
J'adorerais juste céder
I′d love to just give in
J'adorerais vivre ce mensonge
I'd love to live this lie
J'ai été en noir et en arrière
I′ve been to black and back
J'ai blanchi mon nom
I've whited out my name
Un manque de douleur un manque d'espoir
A lack of pain a lack of hope
Un manque de quelque chose à dire
A lack of anything to say
Je suis en chemin vers le bas maintenant, je voudrais te prendre avec moi
I′m on my way down now, I'd like to take you with me
Je suis en chemin vers le bas, je suis en chemin vers le bas
I'm on my way down, I′m on my way down
La minute où il est né
The minute that it′s born
Il commence à mourir
It begins to die
J'adorerais juste céder
I'd love to just give in
J'adorerais vivre ce mensonge
I′d love to live this lie
J'adorerais vivre ce mensonge
I'd love to live this lie
Jusqu'à ce que tu le vois
Until you see it
Jusqu'à ce que tu saches
Until you know
Jusqu'à ce que tu le vois
Until you see it
Je suis allé au ciel, tout était mort
I went to Heaven, everything was dead
Jusqu'à ce que tu saches
Until you know
J'imagine que je le suis aussi
I guess that I am too
(Jusqu'à ce que tu vois)
(Until you see)
Je suis allé au ciel, tout était mort
I went to Heaven, everything was dead
Jusqu'à ce que tu saches
(Until you know)
Je suppose que je suis
I guess that I am
J'imagine que je le suis aussi
I guess that I am too
La minute où il est né
The minute that it′s born
Il commence à mourir
It begins to die
J'adorerais juste céder
I'd love to just give in
J'adorerais vivre ce mensonge
I′d love to live this lie
Je suis en chemin vers le bas maintenant, je voudrais te prendre avec moi
I'm on my way down now, I'd like to take you with me
Je suis en chemin vers le bas
I′m on my way down
Je suis en chemin vers le bas maintenant, je voudrais te prendre avec moi
I′m on my way down now, I'd like to take you with me
Je suis en chemin vers le bas
I′m on my way down
