Nod If You Understand French translation

Marilyn Manson

Translate to

J'ai besoin de destruction
I need destruction
Je veux que les tours s'effondrent
I want towers to crumble
Des mères jettent leurs bébés par les fenêtres du dessus
Mothers tossing babies from the windows above

Qui voudrait se réveiller si c'était son monde ?
Who would wanna wake up if this is their world?
Qui voudrait se réveiller si c'était son monde ?
Who would wanna wake up if this is their world?

J'ai besoin de destruction
I need destruction
Je veux que les tours s'effondrent
I want towers to crumble
Des mères jettent leurs bébés par les fenêtres du dessus
Mothers tossing babies from the windows above

Qui voudrait se réveiller si c'était son monde ?
Who would wanna wake up if this is their world?
Qui voudrait se réveiller si c'était son monde ?
Who would wanna wake up if this is their world?

Je ne me repentirai pas
I won′t repent
C'est pour ça que j'ai été envoyé ici
This is what I was sent here for
Aucune raison de demander pardon
No reason to ask forgiveness
La douleur est la langue qui m'a été parlée
Pain is the language that was spoken to me
Et maintenant c'est mon tour de répondre
And now it's my time to answer

Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You′re the only one who should be ashamed
Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You're the only one who should be ashamed

Reste dans ton mensonge
Stand in your lie
Je suis une bombe dans ton immeuble
I'm a bomb in your building
Pas de pitié, pas de pitié
No mercy, no pity
Je me fiche de savoir qui survit
I don′t care who survives

Je suis une erreur que tu ne peux pas réparer
I′m a mistake that you can't unmake
Hoche la tête si tu comprends
Nod if you understand

Je ne me repentirai pas
I won′t repent
C'est pour ça que j'ai été envoyé ici
This is what I was sent here for
Aucune raison de demander pardon
No reason to ask forgiveness
La douleur est la langue qui m'a été parlée
Pain is the language that was spoken to me
Maintenant c'est mon tour de répondre
Now it's my time to answer

Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You′re the only one who should be ashamed
Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You're the only one who should be ashamed
Tu es le seul à devoir avoir honte
You′re the only one who should be ashamed
Tu es le seul à devoir avoir honte
You're the only one who should be ashamed

Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame

Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame

Nous avons lavé les sols
We've been washing the floors
Abattoir avec des seaux d'eau sale
Of the slaughterhouse with buckets of dirty water

Je ne me repentirai pas, c'est pour cela que j'ai été envoyé ici
I won′t repent, this is what I was sent here for
Je ne me repentirai pas, c'est pour cela que j'ai été envoyé ici
I won′t repent, this is what I was sent here for
Je ne me repentirai pas, c'est pour cela que j'ai été envoyé ici
I won't repent, this is what I was sent here for
Je ne me repentirai pas, c'est ce qui m'a été envoyé
I won′t repent, this is what I was sent

Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You're the only one who should be ashamed
Regardez-vous pour trouver quelqu'un à blâmer
Look at yourself for someone to blame
Tu es le seul à devoir avoir honte
You′re the only one who should be ashamed
Tu es le seul à devoir avoir honte
You're the only one who should be ashamed
Tu es le seul à devoir avoir honte
You′re the only one who should be ashamed

Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Je ne me repentirai pas
I won't repent

Non
No
Non
No
Non
No
Non
No
Je ne me repentirai pas
I won't repent

Je ne me repentirai pas
I won′t repent
Je ne me repentirai pas
I won′t repent
Je ne me repentirai pas
I won't repent
Je ne me repentirai pas
I won′t repent

Powered by musixmatch