Slave Only Dreams to Be King Portuguese translation

Marilyn Manson

Translate to

A vontade humana, essa força invisível
The human will, that force unseen
A prole de uma alma imortal
The offspring of a deathless soul
Pode abrir o caminho para qualquer objetivo
Can hew the way to any goal
Embora paredes de granito interfiram
Though walls of granite intervene
Não seja demora impaciente, mas
Be not impatient delay, but
Espere como aquele que entende
Wait as one who understands
Quando o espírito surge e ordena
When spirit rises and demands
Que os deuses estejam prontos para obedecer
The Gods are ready to obey

Pegue meu dinheiro como uma abelha feia
Take my money like an ugly bee
Coberto de meu mel, leiga demais para ver
Covered in my honey, too dumb to see
Meu Fibonacci cego pelo meu ciúme
My Fibonacci blinded by your jealousy
Estou feliz em dilacerar minhas veias e trançar uma esperança
I′m happy to pull my veins out and braid a rope
Eu não preciso de esperança para saber que você morre lentamente
I don't need hope to know that you′d die slow
Estou feliz em dilacerar minhas veias e trançar uma esperança
I'm happy to pull my veins out and braid a rope
Eu não preciso de esperança para saber que você morre lentamente
I don't need hope to know that you′d die slow

Você é o que você vence no final, yeah
You are what you beat, yeah
Você é o que você vence no final, yeah
You are what you beat, yeah

E quando nós conhecemos nossos pais
And then we met our brand new parents
Mas eles não sabem ainda...
But they didn′t know it yet
Então nós cantamos, " QUA! QUA! QUA!)
So we chanted, "Wed! Wed! Wed!"
Mas eles não sabiam que estávamos mortos em nossos quartos
But they didn't know they were dead
Não sabiam que nós estavam mortos
Didn′t know they were dead

Quando a bruxa lançou sua fruta para um graveto
Then the witch tied her fruit t a stick
Quando nossas moedas pareciam magras
When our coin was looking too thin
É como o inverno em Hade, nós deploramos as garotas sem valor
It's like a winter in Hades, we drooled for the ladies
Quando a maçã é pertencente à Deus
As if the apple was owned by God

E quando nós conhecemos nossos pais
And then we met our brand new parents
Mas eles não sabem ainda...
But they didn′t know it yet
Então nós cantamos, " QUA! QUA! QUA!)
So we chanted, "Wed, Wed, Wed!"
Mas eles não sabiam que estávamos mortos em nossos quartos
But they didn't know they were dead
Não sabiam que nós estavam mortos
Didn′t know they were dead

Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King
Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King

Você é o que você vence no final, yeah
You are what you beat, yeah
Você é o que você vence no final, yeah
You are what you beat, yeah

Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King
Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King

Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King
Escravo nunca sonha em ser livre
Slave never dreams to be free
Escravos apenas sonham em ser reis
Slave only dreams to be King

Eles dizem que um escravo é um homem subserviente a outro homem
They say a slave is a man that's subservient to another man
Bem, eu não sou você escravo, eu não sou escravo de ninguém
Well I ain't you′re slave, I′m nobody's slave
Eu sou um rei
I′m a king
Eu sou um rei e sou o deus
I'm a kind and I′m the God
Eu sou um rei e uso uma coroa de espinhos
I'm a king and I wear a crown of thorns

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch