Translate to
Je ne veux pas de ton Dieu et de Son grand pouvoir
Don′t want your God and Your higher power
Je veux du pouvoir pour aller plus haut
Want power to get higher
Et je n'ai pas le droit, et je n'ai pas le droit
And I'm not allowed, and I′m not allowed
Quand tu lèves les yeux, que vois-tu ?
When you look up, what would you see?
Pas besoin d'un enc*lé qui me regarde de haut
Don't need a motherfucker lookin' down on me
Un fils de pute qui me regarde de haut
Motherfucker lookin′ down on me
Au moins je sais partout où je vais
Least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
Least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Sous mes pieds
Beneath my feet
Ne ramène pas ton cœur noir au lit
Don′t bring your black heart to bed
Quand je me réveille tu ferais mieux d'être Dieu
When I wake up you'd best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you′d better be dead
Ne ramène pas ton cœur noir au lit
Don't bring your black heart to bed
Quand je me réveille tu ferais mieux d'être Dieu
When I wake up you′d best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you'd better be dead
Tu ferais mieux de partir
You′d best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you'd better be dead
C'est ce qui arrive quant tu poses une pomme sur ta tête
It's what happens when you put an apple on your head
Tu peux rire toute la journée mais tu ne peux plus après que les ténèbres soient tombées
You could laugh all day but you can′t laugh the darkness away
On ne peut pas rire pour chasser l'obscurité
Can′t laugh the darkness away
Trop de factures et pas assez de tués
Too many pills and not enough kills
J'ai besoin d'un évacuation, j'ai vendu cette grande maison
I need a bug out, sold that big house
Tu ne me prendras jamais vivant, tu ne me prendras jamais vivant.
You'll never take me alive, never take me alive
Oh putain, ne me prends jamais vivant
Oh never fuckin′ take me alive
Il vaut mieux être blâmé pour avoir volé Peter
It's better to be blamed for robbin′ Peter
plutôt qu'être coupable d'avoir payé Paul
Than guilty for payin' Paul
Il vaut mieux être blâmé pour avoir volé Peter
It′s better to be blamed for robbin' Peter
plutôt qu'être coupable d'avoir payé Paul
Than guilty for payin' Paul
Ne ramène pas ton cœur noir au lit
Don′t bring your black heart to bed
Quand je me réveille tu ferais mieux d'être Dieu
When I wake up you′d best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you'd better be dead
Ne ramène pas ton cœur noir au lit
Don′t bring your black heart to bed
Quand je me réveille tu ferais mieux d'être Dieu
When I wake up you'd best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you′d better be dead
Tu ferais mieux de partir
You'd best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you′d better be dead
Tu ferais mieux de partir
You'd best be gone
Ou tu ferais mieux d'être mort
Or you'd better be dead
Pas besoin d'un enc*lé qui me regarde de haut
Don′t need a motherfuckerr lookin′ down on me
Un fils de pute qui me regarde de haut
A motherfucker lookin' down on me
Pas besoin d'un enc*lé qui me regarde de haut
Don′t need a motherfucker lookin' down on me
Un fils de pute qui me regarde de haut
A motherfucker lookin′ down on me
Pas besoin d'un enc*lé qui me regarde de haut
Don't need a motherfucker lookin′ down on me
Un fils de pute qui me regarde de haut
A motherfucker lookin' down on me
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
Au moins je sais partout où je vais
At least I know wherever I go
J'ai le diable sous mes pieds
I got the devil beneath my feet
