Unkillable Monster Spanish translation

Marilyn Manson

Translate to

Como diablos se supone que sepamos
How the fuck are we supposed to know
Cuando soy un monstruo con la forma en la que te niegas a morir
When I′m a monster with the way you refuse to die
Como diablos se supone que sepamos
How the fuck are we supposed to know
Si estamos enamorados o si estamos sufriendo
If we're in love or if we′re in pain

Soy un caminante de cuerda floja, y no puedo encontrar mi circo
I'm a tight rope walker, I can't find my circus
Y estoy dañado más allá de reparación
And I′m damaged beyond repair
Tú sólo eres un ataúd de una chica que conocí
You′re just a coffin of a girl I knew
Y estoy enterrado en ti
And I'm buried in you

Nunca dijiste que terminaría así
You never said I′d end up like this
Nunca dijiste que terminaría así
You never said I'd end up like this
No, no, no, no
No, no, no, no

Algunas veces sueño que soy un ángel exterminador
Sometimes I dream I′m an exterminating angel
Verdugo viajero del cielo
Traveling executioner from heaven
Enviando para darte la muerte más linda que conozco
Sent to give you the prettiest death I know
Llama a la tumba y has reservación
Call the grave and make the reservation

Nunca dijiste que terminaría así
You never said I'd end up like this
Nunca dijiste que terminaría así, no
You never said I′d end up like this, no
Nunca dijiste que terminaría así
You never said I'd end up like this
Nunca dijiste que terminaría así
You never said I'd end up like this
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no

¿Estamos enamorados o estamos sufriendo?
Are we in love or are we in pain?
¿Estamos enamorados o estamos sufriendo?
Are we in love or are we in pain?
¿Estamos enamorados o estamos sufriendo?
Are we in love or are we in pain?
¿Estamos enamorados , enamorado, enamorados, o estamos sufriendo?
Are we in love, love, love, or are we in pain?

Como diablos se supone que sepamos
How the fuck are we supposed to know
Cuando soy un monstruo con la forma en la que te niegas a morir
When I′m a monster with the way you refuse to die
Como diablos se supone que sepamos
How the fuck are we supposed to know
Si estamos enamorados o si estamos sufriendo
If we′re in love or if we're in pain

¿Por qué está mi herida frente a tu puerta?
Why is my wound a front door to you?
¿Soy mi propia sombra?
Am I my own shadow?
¿Por qué está mi herida frente a tu puerta?
Why is my wound a front door to you?
¿Soy mi propia sombra?
Am I my own shadow?

Powered by musixmatch