Translate to
J'ai une voiture de luxe
Ich hab ′n Luxus-Auto
Et j'ai un appartement cher
Und ich hab 'ne teure Wohnung
(Mais ce qui me manque, mais ce qui me manque)
(Doch was mir fehlt, doch was mir fehlt)
C'est une vraie explosion
Das ist ′ne richtige Dröhnung
Hé, quand j'avais 18 ans, je courais dans Düsseldorf
Hey, mit 18 rannt ich in Düsseldorf rum
Était chanteur dans un groupe de rock and roll
War Sänger in 'ner Rock and Roll Band
Ma mère était toujours offensée par cela.
Meine Mutter nahm mir das immer krumm
Je devrais devenir quelque chose de sérieux
Ich sollt was seriöses werden
Nous avons gagné quatre cents points par représentation
Wir verdienten vierhundert Mark pro Auftritt
Pour une copie des Rolling Stones
Für 'ne Rolling Stones Kopie
Les guitares étaient désaccordées et les choses sont devenues folles
Die Gitarren verstimmt und es ging tierisch los
Et nous pensions que nous étions des génies
Und wir hielten uns für Genies
Je veux retourner dans la rue
Ich möcht zurück auf die Straße
Je veux chanter à nouveau, pas magnifiquement, mais cool et fort
Möcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut
On sait que l'or se trouve dans la terre
Gold find′ man bekanntlich im Dreck
Et les routes sont faites de terre
Und Straßen sind aus Dreck gebaut
Oui, après chaque concert au poulet Hugo
Ja, nach jedem Gig zum Hühner-Hugo
Là nous avons dévoré notre argent
Dort verfraßen wir unser Geld
Que faire avec quelques marques
Was soll man schon machen mit den paar Mark
J'ai commandé un amplificateur, oui oui
Ich hab ′nen Verstärker bestellt, ja ja
Je veux retourner dans la rue
Ich möcht zurück auf die Straße
Je veux chanter à nouveau, pas magnifiquement, mais cool et fort
Möcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut
Parce que l'on sait que l'or se trouve dans la terre
Denn Gold find' man bekanntlich im Dreck
Et les routes sont faites de terre
Und Straßen sind aus Dreck gebaut
Nous n'avons jamais manqué de filles
An Mädchen hat es uns nie gemangelt
Même sans un gros compte bancaire
Auch ohne dickes Konto
Nous avons rassemblé la dernière dope
Wir kratzten den letzten Dope zusammen
Ensuite nous nous sommes envolés vers... où tu veux
Dann flogen wir ab nach... wohin du willst
Je veux retourner dans la rue
Ich möcht zurück auf die Straße
Je veux chanter à nouveau, pas magnifiquement, mais cool et fort
Möcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut
Parce que l'on sait que l'or se trouve dans la terre
Denn Gold find′ man bekanntlich im Dreck
Et les routes sont faites de terre
Und Straßen sind aus Dreck gebaut
Maintenant je suis assis ici, je suis établi
Jetzt sitz ich hier, bin etabliert
Et écrire sur du papier cher
Und schreib auf teurem Papier
Une chanson sur mon passé
Ein Lied über meine Vergangenheit
Pour que je puisse perdre ma frustration
Damit ich den Frust verlier
Je veux retourner dans la rue
Ich möcht zurück auf die Straße
Je veux chanter à nouveau, pas magnifiquement, mais cool et fort
Möcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut
Parce que l'or, on sait qu'on le trouve dans la terre
Denn Gold, Gold find' man bekanntlich im Dreck
Et les routes sont faites de terre
Und Straßen sind aus Dreck gebaut
Toi-toi-duhh, toi-toi-duhh, toi-toi-tu-dduh, toi-toi-tu-dduh
Du-du-duhh, du-du-duhh, du-du-du-dduh, du-du-du-dduh
You-you-duhh, you-you-duhh, you-you-du-dduh, you-you-du-dduh (ouais)
Du-du-duhh, du-du-duhh, du-du-du-dduh, du-du-du-dduh (yeah)