Translate to
Elle s'appelait Carmélite
Ihr Name war Carmelita
Elle était la plus belle de la ville
Sie war die Schönste im Ort
Elle a fait marcher les boiteux
Sie brachte Lahme zum Gehen
Dans sa Ford des années 1950
In ihrem 50iger-Ford
Elle avait de la classe, cela ne fait aucun doute !
Sie hatte Klasse, gar keine Frage!
Je suis tombé dans son décolleté
Ich fiel in ihr Dekolleté
Et je n'étais vraiment pas à la hauteur
Und ich war wirklich nicht in der Lage
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh′n
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh'n
Elle s'appelait Mlle Meyer
Ihr Name war Fräulein Meyer
Meyer avec Ypsilon
Meyer mit Ypsilon
Elle gérait dix clients chaque jour
Sie schaffte täglich zehn Freier
Quelle condition
Was für ′ne Kondition
Elle avait de la classe, cela ne fait aucun doute !
Sie hatte Klasse, gar keine Frage!
Je lui ai sucé les orteils
Ich lutschte an ihren Zehen
Et je n'étais vraiment pas à la hauteur
Und ich war wirklich nicht in der Lage
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh'n
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh'n
Hé maman, qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Hey Mama, was ist mit mir los?
Quand il s'agit de femmes, je n'ai aucune volonté
Frauen gegenüber bin ich willenlos
Complètement sans volonté
Völlig willenlos
Même au bureau, dans les toilettes des dames
Selbst im Büro, İm Damenklo
Je l'aimais
Hab ich sie geliebt
Erika, Barbara
Die Erika, die Barbara
Surtout Marie
Erst recht die Marie
Elle s'appelait Natacha
Ihr Name war Natascha
Elle venait de Novossibirsk
Sie kam aus Nowosibirsk
Nous avons bu de la vodka dans des bouteilles
Wir tranken Wodka aus Flaschen
Elle m'a presque étranglé
Sie hätt′ mich beinah′ erwürgt
Elle était fière, cela ne faisait aucun doute
Sie hatte Stolz, gar keine Frage
Je lui ai envoyé des orchidées
Ich schickte ihr Orchideen
Mec, je n'étais vraiment pas à la hauteur
Mann, ich war wirklich nicht in der Lage
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh'n
Pour l'éviter
Ihr aus dem Wege zu geh′n
Hé maman, qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Hey Mama, was ist mit mir los?
Quand il s'agit de femmes, je n'ai aucune volonté
Frauen gegenüber, bin ich willenlos
Complètement stupide - qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Völlig willenlos - was ist mit mir los?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Was ist mit mir los?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Was ist mit mir los?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Was ist mit mir los?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Was ist mit mir los?