Silvertown Blues Spanish translation

Mark Knopfler

Translate to

En el camino de Silvertown las grúas se alzan altas
On Silvertown Way the cranes stand high
Silenciosas y grises contra la calma del cielo
Quiet and gray against the still of the sky
No se rinden ni se tumban aunque la acción haya muerto
They won′t quit and lay down though the action has died
Observan el nuevo juego en la ciudad desde el lado de Blackwall
They watch the new game in town on the Blackwall side

Desde los desagües venenosos surge una visión
From the poisonous drains a vision appears
Un nuevo círculo de grúas, una nueva razón para estar aquí
A new circle of cranes, a new reason to be here
Un gran domo plateado que se eleva en el amanecer
A big silver dome rising up into the dawn
Sobre la iglesia y los hogares
Above the church and the homes
Donde toda la plata se ha ido, ido, ido
Where all the silver is gone, gone, gone

Si tuviera un cubo de oro, ¿qué haría?
If I'd a bucket of gold, what would I do?
Dejaría la historia sin contar, Blues de Silvertown
I′d leave the story untold Silvertown Blues
Hundiéndome en Silvertown
Going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown
Hundiéndome en Silvertown
Going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

Un amanecer plateado se cuela sobre los muelles
A silver dawn steals over the docks
Un camión sin ruedas sobre bloques de ceniza
A truck with no wheels up on cinderblocks
Hombres sin sueños alrededor de un fuego en un tambor
Men with no dreams around a fire in a drum
Planes de chatarra oxidados y terminados
Scrap metal schemes rusted over and done

Si tuviera un cubo de oro, la plata bastaría
If I had a bucket of gold, silver would do
Dejaría la historia sin contar, Blues de Silvertown
I'd leave the story untold Silvertown Blues

Y me estoy hundiendo en Silvertown
And I'm going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown
Hundiéndome en Silvertown
Going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

Cuando estás parado sobre hielo fino y peligroso
When you′re standing on thin and dangerous ice
Puedes golpear y entrar por un consejo ciudadano
You can knock and walk in for citizens′ advice
Te dirán a dónde ir, dónde recurrir
They'll tell you where you can turn, where you can go
No hay nada que puedan decirme que no sepa ya
There′s nothing they can tell me I don't already know

Si tuviera un cubo de oro, la plata haría
If I had a bucket of gold, silver would I do
Dejaría la historia sin contar, Blues de Silvertown
I′d leave the story untold Silvertown Blues

Y me estoy hundiendo en Silvertown
And I'm going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown
Me estoy hundiendo en Silvertown
I′m going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

Desde el tren de Canning Town vi un cartel alto
From the Caning Town train I saw a billboard high
Hay un gran avión plateado elevándose en el cielo
There's a big silver plane rising up into the sky
Y puedo distinguir las palabras "siete vuelos cada día"
And I can make out the words 'seven flights every day′
Dice que seis de esos pájaros van rumbo a J.F.K
Says six of those birds are bound for J. F. K.

Si tuviera un cubo de oro, la plata haría
If had a bucket of gold, silver would I do
Dejaría la historia sin contar, Blues de Silvertown
I′d leave the story untold Silvertown Blues (Silvertown blues)
Y me estoy hundiendo en Silvertown
Yes I'm going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

Me estoy hundiendo en Silvertown
I′m going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown
Hundiéndome en Silvertown
Going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

Hundiéndome en Silvertown
Going down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

En Silvertown
Down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown
En Silvertown
Down in Silvertown

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch