Translate to
Um brinde àqueles que nós temos!
Here′s to the ones that we got
Um brinde a "gostaria que você estivesse aqui, mas não está"
Cheers to the "wish you were here, but you're not"
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças.
′Cause the drinks bring back all the memories
De tudo o que passamos
Of everything we've been through
Um brinde aos que estão aqui hoje.
Toast to the ones here today
Um brinde àqueles que perdemos pelo caminho.
Toast to the ones that we lost on the way
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças.
'Cause the drinks bring back all the memories
E as lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
And the memories bring back, memories bring back you
Lembro-me de uma época em que eu não conhecia a dor.
There′s a time that I remember when I did not know no pain
Quando eu acreditava no para sempre e que tudo permaneceria igual.
When I believed in forever and everything would stay the same
Agora meu coração se sente como em dezembro, quando alguém diz seu nome.
Now my heart feel like December when somebody say your name
Porque não consigo te ligar agora, mas sei que um dia conseguirei, sim.
′Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah
Todo mundo sofre às vezes.
Everybody hurts sometimes
Todo mundo sofre algum dia, sim, sim
Everybody hurts someday, ay-ay
Mas tudo vai ficar bem.
But everything gon′ be alright
Vá, levante um copo e diga: "Sim!"
Go and raise a glass and say, ay
Um brinde àqueles que nós temos!
Here's to the ones that we got
Um brinde a "gostaria que você estivesse aqui, mas não está"
Cheers to the "wish you were here, but you′re not"
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças.
'Cause the drinks bring back all the memories
De tudo o que passamos
Of everything we′ve been through
Um brinde aos que estão aqui hoje.
Toast to the ones here today
Um brinde àqueles que perdemos pelo caminho.
Toast to the ones that we lost on the way
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças.
'Cause the drinks bring back all the memories
E as lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
And the memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
As lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
Memories bring back, memories bring back you
Há uma época que me lembro em que nunca me senti tão perdido.
There's a time that I remember when I never felt so lost
E eu senti que todo aquele ódio era forte demais para ser contido (ooh, yeah)
And I felt all of the hatred was too powerful to stop (ooh, yeah)
Agora meu coração se sente como uma brasa e está iluminando a escuridão.
Now my heart feel like an ember and it′s lightin′ up the dark
Vou carregar essas tochas por você, que você sabe que eu nunca vou largar, sim
I'll carry these torches for ya that you know I′ll never drop, yeah
Todo mundo sofre às vezes.
Everybody hurts sometimes
Todo mundo sofre algum dia, sim, sim
Everybody hurts someday, ay-ay
Mas tudo vai ficar bem.
But everything gon' be alright
Vá, levante um copo e diga: "Sim!"
Go and raise a glass and say, ay
Um brinde àqueles que temos (oh-oh)
Here′s to the ones that we got (oh-oh)
Um brinde a "gostaria que você estivesse aqui, mas não está"
Cheers to the "wish you were here, but you're not"
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças.
′Cause the drinks bring back all the memories
De tudo que passamos (não, não)
Of everything we've been through (no, no)
Um brinde aos que estão aqui hoje (ay)
Toast to the ones here today (ay)
Um brinde àqueles que perdemos pelo caminho.
Toast to the ones that we lost on the way
Porque as bebidas trazem de volta todas as lembranças (sim)
'Cause the drinks bring back all the memories (yeah)
E as lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
And the memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
As lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
Memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (ooh, yeah)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (ooh, yeah)
As lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
Memories bring back, memories bring back you
E sim, sim, sim
And yeah, yeah, yeah
E sim, sim, sim, sim, sim, e oh, não
And yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, and oh, no
As lembranças trazem de volta, as lembranças trazem você de volta
Memories bring back, memories bring back you
