Tangled Portuguese translation

Maroon 5

Translate to

Eu estou cheio de arrependimentos
I′m full of regret
Por todas as coisas que eu fiz e disse
For all the things that I have done and said
E eu não sei se vai ser ok para mostrar
And I don't know if it′ll ever be okay to show
Meu rosto por aqui
My face around here
As vezes eu me pergunto se eu desaparecer
Sometimes I wonder if I disappear

Alguma vez você viraria sua cabeça e olharia
Would you ever turn your head and look
Ver se eu fui embora
See if I'm gone
Porque eu temo
'Cause I fear

Não há mais nada a dizer
There is nothing left to say
Pra você, que você queira ouvir
To you, that you wanna hear
Que você queira saber
That you wanna know
Eu acho que eu deveria ir
I think I should go
As coisas que eu fiz são muito vergonhosas ... oh
The things I′ve done are way too shameful, oh

Você é só uma inocente
You′re just an innocent
Uma vítima indefesa de uma teia
A helpless victim of a spider's web
E eu sou um inseto
And I′m an insect
Indo atrás de tudo que eu posso conseguir
Going after anything that I can get

Então é melhor você virar a cabeça e correr
So you better turn your head and run
E não olhar pra trás
And don't look back
Porque eu temo
′Cause I fear

Não há mais nada a dizer
There is nothing left to say
Pra você, que você queira ouvir
To you, that you wanna hear
Que você queira saber
That you wanna know
Eu acho que eu deveria ir
I think I should go
As coisas que eu fiz são muito vergonhosas ... oh
The things I've done are way too shameful, oh

E eu fiz você tão errado
And I′ve done you so wrong
Te tratou mal
Treated you bad
Te amarrei
Strung you along
Oh, envergonho-me de mim
Oh, shame on myself
Eu não sei como fiquei tão emaranhada ... até
I don't know how I got so tangled up

Oh, oh, oh, sim, sim, sim, sim, sim-sim
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah

É melhor você virar sua cabeça e olhar
You better turn your head and look
Ver se eu fui embora
See if I'm gone
Porque eu temo
′Cause I fear

Não há mais nada a dizer
There is nothing left to say
Pra você, que você queira ouvir
To you, that you wanna hear
Que você queira saber
That you wanna know
Eu acho que eu deveria ir
I think I should go
As coisas que eu fiz são muito vergonhosas ... oh
The things I′ve done are way too shameful, oh

E eu fiz você tão errado
And I've done you so wrong
Te tratou mal
Treated you bad
Te amarrei
Strung you along
Oh, envergonho-me de mim
Oh, shame on myself
Eu não sei como fiquei tão emaranhada ... até
I don′t know how I got so tangled up

E eu fiz você tão errado
And I've done you so wrong
Te tratou mal
Treated you bad
Te amarrei
Strung you along
Oh, envergonho-me de mim
Oh, shame on myself
Eu não sei como fiquei tão emaranhada ... até
I don′t know how I got so tangled up

Powered by musixmatch