Translate to
(Sólo quiero decir) BB-Respalda, respalda, respalda, respalda
(I just wanna say) B-B-Back it up, back it up, back it up, back it up
B-Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
B-Back it up, back it up, back it up, back it up
Respalda, respalda, respalda, respalda
Back it-back it up, back it up, back it up, back it up
Retrocede, retrocede, retrocede, retrocede, retrocede
Back-back it up, back it up, back it up, back it up
Respalda, respalda, respalda, respalda
Back it-back it up, back it up, back it up, back it up
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo (Suéltalo)
Back it up, back it up, back it up, back it (Drop it)
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba (Está a punto de caer, deja caer esa mierda)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba (It′s about to go down, drop-drop that shit)
BB-Retrocede, retrocede (DD-Abajo), retrocede (Suelta esa mierda)
B-B-Back it up, it up (D-D-Down), back it up (Drop that shit)
Arriba, arriba, respaldarlo, respaldarlo, arriba, arriba
It up, it up, back it up, back it up, it up, it up
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Respalda, respalda, respalda, es la Sra. Porsche
Back it up, back it up, back it up, it's Ms. Porsche
Ah, él sólo quiere verme respaldarlo.
Ah, he just wanna see me back it up
Pone sus manos en mi cintura y golpéala
Put his hands on my waist and smack it up
Le dije que solo podía golpearlo si lo envolvía.
Told him he can only hit it if he wrap it up
Si él empaca, y su soporte sexual está arriba
If he packin′, and his sex bracket up
Le dije que necesitaría una señal si venía a la ciudad.
Told him I'ma need a sign if he come in town
Sólo recógeme y podemos jugar unas rondas.
Just pick me up and we can go for rounds
Su resistencia nunca me decepcionó.
His stamina never let me down
'Porque puede acelerarlo y luego ralentizarlo.
'Cause he can speed it up and then slow it down
Le dije: "No es nada pequeño, pequeño"
I told him, "Ain′t shit little, little"
Tengo un testigo, mira cómo se mueve
Got a witness, watch it jiggle
Es como un maremoto, una ola mojada durante días.
It′s like a tidal wave, wave wet for days
Haz que se ahoguen, mételos en un hospital, eh
Make 'em drown put ′em in a hospital, uh
Entonces si quieres pasar un día conmigo
So if you wanna spend a day with me
Abierto las 24 horas, querrás quedarte conmigo.
Open 24, you gon' wanna stay with me
No hay problema cuando digo que arraso.
No probs when I say I slay the beat
Será mejor que lo atrapes cuando lo lance, no juegues conmigo.
You better catch when I throw it, don′t play with me
Uh, sé que te encanta cuando voy más despacio.
Uh, I know you love it when I slow it down
Es hora de jugar, no voy a esperar más.
It's game time I ain′t holdin' out
Sé que te encanta cuando lo saco.
I know you love it when I poke it out
Estoy tratando de mostrarte de qué se trata esto.
I'm tryna show you what this thing about
Papá, sabes que me estoy portando mal.
Daddy, you know I be acting up
Sé que quieres verme respaldarlo
I know you wanna see me back it up
Está a punto de caer, deja caer esa mierda
It′s about to go down, drop-drop that shit
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Papi, sabes que me estoy portando mal (Deja esa mierda)
Daddy, you know I be acting up (Drop that shit)
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Está a punto de caer, deja caer esa mierda
It′s about to go down, drop-drop that shit
Haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad, haz una copia de seguridad
Back it up, back it up, back it up, back it up
Papá, sabes que me estoy portando mal.
Daddy, you know I be acting up
Es la señora Porsche
It's Ms. Porsche
Él sólo quiere verme respaldarlo,
He just wanna see me back it up
Retrocede, retrocede, retrocede, retrocede
Back-back it up, back-back it up, back
Él sólo quiere verme respaldarlo,
He just wanna see me back it up,
Retrocede, retrocede, retrocede, retrocede
Back-back it up, back-back it up, back
Él sólo quiere verme respaldarlo,
He just wanna see me back it up
Retrocede, retrocede, retrocede, retrocede
Back-back it up, back-back it up, back
Él sólo quiere verme respaldarlo, respaldarlo, respaldarlo, respaldarlo.
He just wanna see me back it up, back-back it up, back-back it up
