Translate to
J'avais l'habitude de vivre dans une pièce sombre
I used to live in a darkened room
Avait un visage de pierre
Had a face of stone
Et un cœur de tristesse
And a heart of gloom
J'ai perdu espoir, j'étais si loin
Lost my hope, I was so far gone
Je pleure toutes mes larmes
Crying all my tears
Avec les rideaux tirés
With the curtains drawn
Je ne le savais pas jusqu'à ce que mon âme se libère
I didn′t know until my soul broke free
J'ai ces anges qui veillent sur moi, ouais
I've got these angels watching over me, yeah
Oh, regarde-moi partir
Oh, watch me go
Je suis une fille heureuse
I′m a happy girl
Tout le monde le sait
Everybody knows
C'est la chose la plus douce que tu verras jamais
That the sweetest thing that you'll ever see
Dans le monde entier
In the whole wide world
C'est une fille heureuse
Is a happy girl
J'avais l'habitude de me cacher dans une foule de fête
I used to hide in a party crowd
Embouteillé à l'intérieur
Bottled up inside
Je me sens tellement exclu
Feeling so left out
Debout dans un coin avec des chaussures en béton
Standing in a corner wearing concrete shoes
Avec mon sourire figé
With my frozen smile
Et mon fusible allumé
And my lighted fuse
Maintenant, à chaque fois que je commence à me sentir comme ça
Now every time I start to feel like that
Je déroule mon cœur comme un paillasson de bienvenue
I roll my heart out like a welcome mat
Oh, regarde-moi partir
Oh, watch me go
Je suis une fille heureuse
I'm a happy girl
Tout le monde le sait
Everybody knows
C'est la chose la plus douce que tu verras jamais
That the sweetest thing that you′ll ever see
Dans le monde entier
In the whole wide world
C'est une fille heureuse
Is a happy girl
Rire quand j'en ai envie
Laugh when I feel like it
Je pleure quand j'en ai envie
Cry when I feel like it
C'est comme ça que ma vie est
That′s just how my life is
C'est comme ça que ça se passe
That's how it goes
Oh, regarde-moi partir
Oh, watch me go
Je suis une fille heureuse
I′m a happy girl
Et j'ai appris à connaître
And I've come to know
Que le monde ne changera pas
That the world won′t change
Juste parce que je me plains
Just 'cause I complain
Laissez l'axe tourner
Let the axis twirl
Je suis une fille heureuse
I′m a happy girl
Oh, regarde-moi partir
Oh, watch me go
Je suis une fille heureuse
I'm a happy girl
Tout le monde le sait
Everybody knows
C'est la chose la plus douce que tu verras jamais
That the sweetest thing that you'll ever see
Dans le monde entier
In the whole wide world
C'est une fille heureuse
Is a happy girl
Oh, ouais, oh, ouais
Oh, yeah oh, yeah
Je suis une fille heureuse
I′m a happy girl
