Translate to
Un, deux, un
One, two, one
Je suis sorti vers l'ouest avec un désir commun
Came out west together with a common desire
La fièvre que nous avions pourrait mettre le feu à la côte ouest
Fever we had might a set the west coast on fire
Deux mois plus tard, j'ai un esprit troublé
Two months later got a troublin′ mind
Parce que mon bébé a déménagé et m'a laissé derrière
'Cause my baby moved out and left me behind
Et tout va bien parce qu'il est minuit
And it′s all right 'cause it's midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin
And I got two more bottles of wine
Eh bien, la façon dont il est parti m'a certainement fait tourner la tête
Well the way he left sure turned my head around
C'était comme si du jour au lendemain, il s'était levé et m'avait déposé
It seemed like over night he just up and put me down
Je ne vais pas laisser ça me déranger aujourd'hui
Ain′t gonna let it bother me today
Parce que j'ai travaillé et je suis trop fatigué de toute façon
′Cause I've been workin′ and I'm too tired anyway
Et tout va bien parce qu'il est minuit
And it′s all right 'cause it′s midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin
And I got two more bottles of wine
Eh bien, je suis à seize cents miles des gens que je connais
Well I'm sixteen hundred miles from the people I know
J'ai fait tout ce que je pouvais mais les opportunités arrivent lentement
I've been doin′ all I can but opportunity sure comes slow
Je pensais que je serais une grande star aujourd'hui
I thought I′d be a big star by today
Mais j'ai dormi dans un entrepôt à l'ouest de Los Angeles
But I've been sleepin′ in a warehouse in west L.A
Mais tout va bien parce qu'il est minuit
But it's all right ′cause it's midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin, oh
And I got two more bottles of wine, oh
Eh bien, je suis à seize cents miles des gens que je connais
Well I′m sixteen hundred miles from the people I know
J'ai fait tout ce que je pouvais mais les opportunités arrivent lentement
I've been doin' all I can but opportunity sure comes slow
Je pensais que je serais une grande star aujourd'hui
I thought I′d be a big star by today
Mais j'ai dormi dans un entrepôt à l'ouest de Los Angeles
But I′ve been sleepin' in a warehouse in west L.A
Mais tout va bien parce qu'il est minuit
But it′s all right 'cause it′s midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin
And I got two more bottles of wine
Oui, tout va bien parce qu'il est minuit
Yes, it's all right ′cause it's midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin
And I got two more bottles of wine
Eh bien, tout va bien parce qu'il est minuit
Well it's all right ′cause it′s midnight
Et j'ai encore deux bouteilles de vin
And I got two more bottles of wine
