Translate to
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Il semble que c'était hier que tu étais dans mes bras
Seems just yesterday you were in my arms
Et d'une manière spéciale, tu as touché mon cœur
And in a special way you touched my heart
Avec tous tes charmes
With all your charms
Et maintenant tu es parti (maintenant tu es parti)
And now you′re gone (now you're gone)
Oh, et je me retrouve, chérie, je suis toute seule
Oh, and I find myself, honey, I′m all alone
Et il n'y a plus d'amour à prendre, hé
And there's no love left to take, hey
Je ne sais pas où je suis tombé
Don't know where I fell
Pour toi j'ai toujours pris soin de toi
For you I′ve always cared
J'ai fait tout ce que je sais
I did all I know
Pour gagner ton amour et le rendre ainsi
To win your love and make it so
Tu resterais toujours mais tu t'es détourné
You′d always stay but you turned away
Chérie, que pourrais-je dire ? (Que pourrais-je dire)
Honey, what could I say? (What could I say)
Comment as-tu pu, comment as-tu pu
How could you, how could you
Comment as-tu pu me faire ça ?
How could you do me this way?
Parce que je suis enchaîné à ton amour et à ton affection
'Cause I′m chained to your love and affection
Parce que je suis enchaîné, oh ton amour est ma seule direction
'Cause I′m chained, oh your love's my only direction
Je dois arranger les choses
I′ve got to make it right
D'une manière ou d'une autre, tout a mal tourné
Somehow it all went wrong
Quelque part sur la ligne
Somewhere down the line
L'amour que j'ai perdu, je dois le retrouver, ouais
The love I've lost I've got to find, yeah
Mais ce ne sera pas long
But it won′t be long
Je vais arranger les choses, bébé
Gonna make it right, baby
Je vais arranger les choses, bébé
(Gonna make it right, baby)
Et te ramène tendrement à la maison
And carry you tenderly back home
Parce que je suis enchaîné à ton amour et à ton affection
′Cause I'm chained to your love and affection
Parce que je suis enchaîné, chaque fois que j'entends ton nom
′Cause I'm chained, every time I hear your name
Je tremble, oh je tremble (je ne peux m'empêcher de t'aimer)
I tremble, oh I tremble (can′t help loving you)
Oh tu sais, oh tu sais (je ne peux pas m'en empêcher)
Oh you know, oh you know (can't help myself)
Oh bébé, oh bébé
Oh baby, oh baby
Eh bien, maintenant j'avoue que je
Well, now I admit that I
Je n'ai pas été le gars parfait
Haven′t been the perfect guy
Pour une fille aussi douce que toi
For a girl as sweet as you
Mais mon cœur et mon âme pleurent : Comment vas-tu ?
But my heart and soul cries, how do you?
Encore une chance, c'est tout ce dont j'ai besoin
One more chance that's all I need
Oh, je vais arranger ça, bébé (je vais arranger ça, bébé)
Oh, gonna make it right, baby (gonna make it right, baby)
Si tu restes, reste avec moi (reste avec moi)
If you just stay, stay with me (stay with me)
Parce que je suis enchaîné (oui, je le suis, oui, je le suis)
'Cause I′m chained (yes, I am, yes, I am)
Oh, je suis enchaîné à ton amour et à ton affection
Oh, I′m chained to your love and affection
Oui, je suis enchaîné (oui, je le suis, oui, je le suis)
Yes, I'm chained (yes, I am, yes, I am)
Bébé, je suis enchaîné à ton amour et à ton affection
Baby, I′m chained to your love and affection
