Translate to
Eu conheci uma garotinha, oh, com certeza foi ótimo
I met a little girl, oh sure was fine
Coisinha linda quase me surpreendeu
Pretty little thing just about blew my mind
Ela me levou para casa ahh e fez amor comigo
She took me home ahh and made love to me
Eu soube naquele momento que era aqui que eu queria estar
I knew right then and there this is where I wanted to be
A maior parte da minha vida eu estive completamente sozinho
Most of my life I had been all, all alone
E você é tão doce comigo, não pense que eu vou vagar por aí
And you′re so sweet to me, don't think I′ll ever roam
E então um dia, com o passar do tempo
And then one day as time will pass
Eu tive esse sentimento de que nosso amor duraria
I had this feeling that our love would last
Nada poderia dar errado e parecia que tudo o que eu fazia
Nothing could go wrong and it seemed everything I did
Parecia agradar você, todas as mágoas que você escondeu
Seemed to please you, all the heartaches you hid
Então, uma noite depois que fizemos isso, e terminamos
Then one night after we made it, and we were through
Foi quando eu decidi, eu queria me casar com você
That's when I decided, I wanted to marry you
(Você aceita esta mulher) Você aceita esta mulher como sua legítima esposa?
(Do you take this woman) do you take this woman to be your lawful wedded wife
Para ter, manter e valorizar pelo resto da vida?
To have, hold and cherish for the rest of your life?
Eu sim, eu sim, eu sim, querida, porque eu te amo (1964)
I do, yes I do, I do darlin' cause I love you (1964)
Uma vez você realmente me amou
Once you really loved me
Uma vez eu realmente te amei (1976)
Once I really loved you (1976)
Então o tempo mudaria você
Then time would change you
Como o tempo realmente me mudaria
As time would really change me
Nós pensamos que nosso amor resistiria ao teste do tempo
We thought our love would stand the test of time
E enquanto eu canto essa música agora eu me pergunto hoje, se você é um amigo meu
And as I sing this song right now I wonder today, if you′re a friend of mine
Chora, chora, chora, eu já chorei um pouco
Cry cry cry, I have done some crying
Mulher, você fez minhas lágrimas rolarem
Woman, you have caused my tears to flow
Chora, chora, chora, você chora por mim?
Cry cry cry, do you cry about me?
Você já pensou no tipo de amor que tínhamos?
Do you ever think about the kind of love we had?
Aleluia
Hal le hallelujah
Hal le lu, estou livre
Hal le lu I′m free
Aleluia
Hal le hallelujah
Hal le lu, estou livre
Hal le lu I'm free
