Translate to
Oh, si je devais mourir ce soir, oh, bébé
Oh, If I should die tonight, oh, baby
Même si c'est bien avant mon temps
Though it be far before my time
Je ne mourrai pas triste, ma puce, ouais
I won′t die blue, sugar, yeah
Parce que je te connais
'Cause I′ve known you
Ooh, oh, combien d'yeux
Ooh, oh, how many eyes
Avez-vous vu leur rêve ?
Have seen their dream?
Oh, combien de bras
Oh, how many arms
Avez-vous ressenti leur rêve ?
Have felt their dream?
Combien de cœurs, bébé
How many hearts, baby
Avez-vous déjà senti leur monde s'arrêter ?
Have felt their world stand still?
Des millions de personnes n'ont jamais
Millions never
Ils n'ont jamais, jamais
They never, never
Et des millions ne le feront jamais, bébé
And millions never will, baby
Ils ne le feront jamais
They never will
Si je devais mourir ce soir, mon amour
If I should die tonight, love
Chérie, bien avant mon, whoa, mon heure
Darlin', far before my, whoa, my time
Je ne mourrai pas bleu
I won't die blue
Parce que je t'ai connu
′Cause I have known you
Je suis tellement reconnaissante, bébé, reconnaissante que tu m'aimes
I′m so grateful, baby, greatful that you're lovin′ me
Mon désir
My desire
C'est t'aimer jusqu'à
Is to love you till
Je ne suis plus là et je ne suis jamais fatigué
I'm no longer here and never tired
L'amour a été si bon pour moi, moi
Love has been so good to me, me
Je suis tellement reconnaissant
I′m so thankful
Si je devais mourir ce soir, oh, bébé
If I should die tonight, oh, baby
Je veux juste que tu gardes cette pensée à l'esprit
I just want you to keep this one thought in mind
Que je ne mourrai jamais bleu
That I will never die blue
Parce que je te connais
'Cause I′ve known you
