Translate to
Um dois três
One, two, three
Um, dois, um, dois, três
One, two, one, two, three
Estou indo para casa
I′m going home
Para ver minha mãe
To see my mother
Estou indo para casa
I'm going home
Para ver meu querido e velho pai
To see my dear old dad
Estou indo para casa
I′m going home
Estar com minha irmã
To be with my sister
Estou indo para casa
I'm going home
Meu irmão não ficará feliz?
Won't my brother be glad?
Indo para casa, sim
Going home, yeah
Vou olhar pela janela
Going to look out the window
Estou indo para casa
I′m going home
Para ver o que vi no passado
To see what I saw in the past
Estou indo para casa
I′m going home
Onde alguém me ama
Where somebody love me
Estou indo para casa
I'm going home
Embora eu possa estar em trapos
Though I might be in rags
Já faz tanto tempo desde que comecei a vagar
Been so long since I began to roam
Nunca deveria ter saído de casa
Never should have left home
Pensei que eu tinha crescido
Thought I was grown
Mas agora eu vejo o que isso significou para mim
But now I see what it meant to me
Indo para casa
Going home
Para ver minha mãe
To see my mother
Indo para casa
Going home
Estar com o querido e velho pai
To be with dear old dad
Indo para casa, ooh
Going home, ooh
Estar com minha irmã
To be with my sister
Indo para casa e
Going home and
Meu irmão não ficará feliz?
Won′t my brother be glad?
Indo para casa
Going home
Olhe pela janela
Look out the window
Indo para casa
Going home
Eu vejo o que vi no passado?
Do I see what I saw in the past?
Estou indo para casa
I'm going home
Onde alguém me ama
Where somebody love me
Indo para casa
Going home
Minha mãe não ficará feliz?
Won′t my mama be glad?
Ah, faz tanto tempo que comecei a vagar
Ah, it's been so long since I began to roam
Pensei que conseguiria fazer isso sozinho
Thought I′d make it on my own
Tudo o que eu quero fazer é ir para casa
All I wanna do is go home
Indo para casa
Going home
Até mais, mamãe
See you, mama
Indo para casa
Going home
Este mundo inteiro me tratou mal
This whole world's treated me bad
Indo para casa, papai
Going home, daddy
Coloque seu braço em volta de você
Put your arm around you
Indo para casa
Going home
Ah, eu não vou ficar triste
Ah, I won't be sad
Indo para casa
Going home
Eu chorei essas lágrimas
I′ve cried these teardrops
Estou indo para casa
I′m going home
Não sei para onde vagar
I don't know where to roam
Indo para casa
Going home
Eu, eu preciso
I, I need
Indo para casa
Going home
Não ficarei, não ficarei feliz?
Won′t I, won't I be glad?
Estou indo para casa
I′m going home
Onde está o sol
Where the sunshine is
Indo para casa
Going home
Não há nuvens cinzentas
There no clouds are gray
Indo para casa
Going home
Veja meu velho amigo
See my old buddy
Estou indo para casa
I'm going home
Aperte a mão do meu amigo hoje
Shake my friend′s hands today
Uau, já faz tanto tempo
Whoa, it's been so long
Desde que comecei a vagar
Since I began to roam
Pensei que conseguiria fazer isso sozinho
Thought I could make it on my own
Mas agora eu vejo, tenho que voltar
But I now see, gotta go back
Indo para casa
Going home
Para ver minha mãe
To see my mother
Indo para casa
Going home
Estar com meu querido pai
To be with my dear dad
Indo para casa
Going home
Para ver minhas irmãs
To see my sisters
Indo para casa
Going home
Meu irmão não ficará feliz?
Won't my brother be glad?
Indo para casa
Going home
Para ver minha mãe
To see my mother
Indo para casa
Going home
Beije meu querido e velho pai, ooh
Kiss my dear old dad, ooh
Indo para casa
Going home
Para ver minha irmã, sim
To see my sister, yeah
Indo para casa
Going home
Meu irmão não ficará feliz?
Won′t my brother be glad?
Indo para casa
Going home
Indo para casa
Going home
Indo para casa
Going home
Indo para casa
Going home
Indo para casa
Going home
Indo para casa
Going home
