Save the Children Portuguese translation

Marvin Gaye

Translate to

Eu só queria fazer uma pergunta
I just wanna ask a question
Quem realmente se importa
Who really cares?
Em salvar um mundo em desespero
To save a world in despair
Quem realmente se importa
Who really cares?

Haverá uma época (haverá uma época)
There′ll come a time (there'll come a time)
Em que o mundo não cantará mais (Em que o mundo não cantará mais)
When the world won′t be singing (when the world won't be singing)
As flores não vão crescer (as flores não vão crescer, não)
Flowers won't grow (flowers won′t grow, no)
Os sinos não tocarão (os sinos não tocarão)
Bells won′t be ringing (the bells won't be ringing)
Quem realmente se importa? (quem realmente se importa?)
Who really cares? (Who really cares?)
Quem está disposto a tentar? (quem está disposto a tentar?)
Who′s willing to try? (Who is willing to try?)
Para salvar o mundo, (para salvar o mundo)
To save the world, (to save the world)
Que está destinado a morrer (que está destinado a morrer)
That's destined to die (that is destined to die)
Quando eu olho para o mundo (quando eu olho para o mundo)
When I look at the world (when I look at the world)
Isso me enche de tristeza (isso me enche de tristeza)
It fills me with sorrow (it fills me with sorrow)
As crianças de hoje (as crianças de hoje)
Little children today (children today)
Vai realmente sofrer amanhã (realmente sofrer amanhã)
Are really going to suffer tomorrow (really suffer tomorrow)
(Oh) que pena (que pena)
(Oh) what a shame (what a shame)
Que maneira ruim de viver (que maneira ruim de viver)
Such a bad way to live (such a bad way to live)
Oh, quem é o culpado? (quem é o culpado?)
Oh, who is to blame? (Who is to blame?)
Não podemos parar de viver (quando não podemos parar de viver)
We can′t stop living (when we can't stop living)
Viva (viva)
Live (live)
(Viva pela vida) viva pela vida
(Live for life) live for life
mas deixe todos viverem
(But let live everybody)
Viva a vida pelas crianças (viva a vida pelas crianças)
Live life for the children (live life for the children)
oh pelas crianças
(Oh, for the children)
Veja, vamos, vamos salvar as crianças (ho, ho-ho, hoo)
You see, let′s, let's save the children (ho, ho-ho, hoo)
Vamos, vamos salvar todas as crianças (Salve os bebês)
Let's, let′s save all the children (save the babies)
salve os bebês
(Save the babies)
(E se você quer amar, você tem que salvar os bebês)
(And if you want to love, you got to save the babies)
(Ah, você tem a sensação, você tem a sensação)
(Oh you′ve got the feeling, you've got the feeling)
(Você salvará os bebês, todas as crianças)
(You will save the babies, all of the children)

Mas quem realmente se importar?
But who really cares?
quem está disposto a tentar
Who′s willing to try
Sim, para salvar o mundo
Yes, to save a world
Yeah, salvar nosso doce mundo
Yeah, save our sweet world
salvar o mundo
To save the world
que está destinado a morrer
That is destined to die
Oh, ah, oh
Oh, ah oh
Oh, la, la, la, la, la, la
La, la-la-la, la-la-la
Oh oh, oh-oh-oh, entendam todo mundo
Oh oh, oh-oh-oh, dig it everybody

Powered by musixmatch