Translate to
Oh, dices que te sientes nervioso, la menor cosa te hace llorar.
Ooh, you say you′re feeling nervous, the least thing makes you cry
Suena como un caso realmente grave de una chica que necesita un chico.
Sounds like a real bad case of a girl who needs a guy
Creo que conozco la cura perfecta, la que deberías probar.
I think I know the perfect cure, the one you ought to try
Toma un corazón lleno de amor, en esto puedes confiar.
Take a heart that's full of love, on this you can rely
Ahora, si necesitas una reacción rápida, toma este corazón mío.
Now if you need some quick reaction, take this heart of mine
Y si necesitas alguna satisfacción, toma este corazón mío.
And if you need some satisfaction, take this heart of mine
Y si estás cansada de estar sola, toma este corazón mío.
And if you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Creo que puedo ayudarte si tan solo tomas este corazón mío.
I think I can help you if you'll only take this heart of mine
Puede que no sea un médico que pueda curar tus enfermedades (sí, sí, sí, sí)
I may not be a doctor who can cure your ills (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y te prescribo todas esas pastillas de distintos colores y difíciles de tragar (sí, sí, sí, sí)
And prescribe you all those different coloured hard-swallowed pills (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mi remedio es más antiguo que el cuento de Jack y Jill (sí, sí, sí, sí)
My remedy is older than the tale of Jack and Jill (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mi receta es del tipo que te encantaría tener nuevamente
My prescription is the kind you'd love to have refilled
Si necesitas alguna satisfacción, toma este corazón mío.
If you need some satisfaction, take this heart of mine
Si necesitas una reacción rápida, toma este corazón mío.
If you need some quick reaction, take this heart of mine
Bebé, si estás cansada de estar sola, toma este corazón mío.
Baby, if you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Cariño, puedo ayudarte si tan solo tomas este corazón mío.
Honey, I can help you if you′ll only take this heart of mine
Sí
Yeah
Tengo un amor dentro (este corazón mío)
Got a love inside (this heart of mine)
Es puro como el oro (este corazón mío)
It's pure as gold (this heart of mine)
Tómalo, es tuyo (este corazón mío)
Take it, it′s yours (this heart of mine)
Tener y sostener (este corazón mío)
Have and to hold (this heart of mine)
Y si haces eso, bebé (este corazón mío)
And if you do that, baby (this heart of mine)
Después de que envejezcamos (este corazón mío)
After we grow old (this heart of mine)
Tendremos la historia de amor más grande (este corazón mío)
We'll have the greatest love story (this heart of mine)
Eso fue lo que alguna vez le dijeron (a este corazón mío)
That was ever told (this heart of mine)
Oh, nena (la historia de amor más grande que jamás se haya contado)
Oh, baby (love story that was ever told)
Oye, oye
Hey, hey
Ooh, la medicina no te curará, solo te aliviará como máximo (sí, sí, sí, sí)
Ooh, medicine won′t cure you, just relieve you at the most (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero el alivio es sólo temporal, muy pronto desaparecerá (sí, sí, sí, sí)
But relief is only temporary, pretty soon it'll go (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero el amor puede durar toda la vida cuando dos corazones están cerca (sí, sí, sí, sí)
But love can last a lifetime when two hearts are close (yeah, yeah, yeah, yeah)
Toma la cantidad que quieras, no hay sobredosis.
Take as much as you want to, there is no overdose
Si necesitas una reacción rápida, toma este corazón mío.
If you need some quick reaction, take this heart of mine
Cariño, si necesitas alguna satisfacción, toma este corazón mío.
Baby, if you need some satisfaction, take this heart of mine
Si estás cansado de estar solo, toma este corazón mío.
If you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Puedo ayudarte si tan solo tomas este corazón mío.
I can help you if you'll only take this heart of mine
Tómalo, nena, toma mi corazón.
Take it, baby, take my heart
