What’s the Matter With You Baby French translation

Marvin Gaye

Translate to

Oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, oh
Whoa, whoa

Qu'est-ce qui ne va pas, chérie ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
What′s the matter with you, baby? What's the matter?
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
What did I do wrong?
Voulez-vous vraiment savoir ?
Do you really wanna know?
Je veux savoir
I wanna know
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, chérie ?
What′s the matter with you, baby?
Tu sais que tu m'as fait du mal.
You know that you done me wrong
Désolé(e), je ne voulais pas faire de mal.
Sorry, didn't mean no harm
Oh bébé, laisse-moi t'emmener ce soir
Oh baby, let me take you out tonight
Faites en sorte que tout aille bien
Make every little thing alright

Tu sais, tu m'as dit qu'il n'y en aurait jamais d'autre.
You know you told me there would never be another
Et tu sais que tu as menti.
And you know you lied
Quand tu as menti, tu m'as fait mal, bébé
When you lied, you hurt me, baby
Quand je suis parti, je suis parti.
When I left and I went away
Je ne savais pas à quel point je t'aimais jusqu'à aujourd'hui.
I didn't know how much I loved you until today
Oh bébé, me quitter n'était pas bien.
Oh baby, leavin′ me wasn′t right
Maintenant tu veux m'emmener dîner ce soir
Now you wanna take me out tonight

Chérie, tu ne me laisserais pas gagner tes faveurs ?
Baby, won't you let me get on your good side?
Si je faisais ça, Marvin, ça blesserait mon orgueil.
If I did that, Marvin, it would hurt my pride
Hé, laisse-moi me rattraper si je peux.
Hey, let me make it up to you if I can
Je ne peux pas le faire, tu ne comprends pas ?
I can′t do it, don't you understand?

Qu'est-ce qui ne va pas, chérie ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
What′s the matter with you, baby? What's the matter?
Je t'ai dit que tu m'avais fait du tort.
I told you that you done me wrong
Alors, peux-tu me pardonner, chérie ? S'il te plaît, pardonne-moi.
Well, can you forgive me, baby? Please forgive me
Je vais essayer, mais ça va prendre du temps.
I′ll try, but it's gonna take some time
Dépêche-toi, dépêche-toi avant que je perde la tête
Hurry up, hurry up before I lose my mind
J'ai le sentiment que tout va bien se passer.
I got a feelin' everything is gonna work alright
Mais tu ne peux pas m'emmener ce soir
But you can′t take me out tonight

Oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, oh
Whoa, whoa

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch