Translate to
Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você.
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ohhh-woah, ohhh-woah
Ohhh-woah, ohhh-woah
Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você.
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ohhh-woah, ohhh-woah (ooooh)
Ohhh-woah, ohhh-woah (ooooh)
Ohhh-woah, ohhh-woah (ooooh)
Ohhh-woah, ohhh-woah (ooooh)
Oooh, ohh-ooh-ohh-ooh
Oooh, ohh-ooh-ohh-ooh
A química era uma loucura desde o início.
Chemistry was crazy from the get-go
Nenhum de nós sabia por quê.
Neither one of us knew why
Não construímos nada da noite para o dia
We didn′t build nothin' overnight
Porque um amor como este leva tempo.
′Cause a love like this takes some time
As pessoas juravam que era apenas uma fase.
People swore it off as a phase
Disseram que não conseguimos ver isso.
Said we can't see that
Agora, de cima para baixo.
Now from top to bottom
Eles veem que nós fizemos isso (sim)
They see that we did that (yes)
É tão verdade que (sim)
It's so true that (yes)
Já passamos por isso (sim)
We′ve been through it (yes)
Mas nós temos merda de verdade (sim)
But we got real sh- (yes)
Veja, querida, nós fomos fortes demais por tempo demais.
See, baby, we′ve been too strong for too long
E eu não consigo ficar sem você, meu bem (oh)
And I can't be without you, baby
E ficarei acordada esperando até você chegar em casa.
And I′ll be waiting up until you get home
Porque eu não consigo dormir sem você, meu bem (ohh)
'Cause I can′t sleep without you, baby (ohh)
Quem já amou sabe exatamente o que eu sinto.
Anybody who's ever loved, you know just what I feel
Difícil demais fingir, nada pode substituir.
Too hard to fake it, nothing can replace it
Ligue para a rádio se você simplesmente não consegue ficar sem seu bebê.
Call the radio if you just can′t be without your baby
Tenho uma pergunta para você.
I got a question for ya
Veja, eu já sei a resposta.
See, I already know the answer
Mas mesmo assim eu quero te perguntar uma coisa.
But still I wanna ask you
Você mentiria? (Não)
Would you lie? (No)
Me fazer chorar? (Não)
Make me cry? (No)
Fazer algo pelas minhas costas e depois tentar encobrir?
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Eu também não, querida.
Well neither would I, baby
Meu amor é somente o seu amor (sim)
My love is only your love (yes)
Serei fiel (sim)
I'll be faithful (yes)
Estou falando sério (sim)
I′m for real (yes)
E conosco, você sempre saberá do que se trata.
And with us, you′ll always know the deal
Fomos fortes demais por tempo demais.
We've been too strong for too long
E eu não consigo ficar sem você, meu bem (ohhh)
And I can′t be without you, baby (ohhh)
E ficarei acordada esperando até você chegar em casa.
And I'll be waiting up until you get home
Porque eu não consigo dormir sem você, meu bem (ohhh)
′Cause I can't sleep without you baby (ohhh)
Quem já amou sabe exatamente o que eu sinto.
If anybody who′s ever loved, you know just what I feel
Difícil demais fingir, nada pode substituir.
Too hard to fake it, nothing can replace it
Ligue para a rádio se você simplesmente não consegue ficar sem seu bebê, sim.
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Veja, isso é papo reto.
See this is real talk
Eu sempre ficarei (não importa o que aconteça)
I'mma always stay (no matter what)
Bom ou ruim (na alegria e na tristeza)
Good or bad (thick and thin)
Certo ou errado (o dia todo, todos os dias), ei
Right or wrong (all day, everyday), hey
Agora, se você está desiludido(a) com o amor ou não acredita
Now if you′re down on love or don′t believe
Isso não é para você (não, isso não é para você)
This ain't for you (no, this ain′t for you)
E se você guarda isso bem no fundo do seu coração
And if you got it deep in your heart
E lá no fundo você sabe que é verdade (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Então, vamos ver se você levanta as mãos (mãos para cima)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Rapazes, digam às suas damas que ela é a escolhida (rapazes, digam às suas damas que ela é a escolhida)
Fellas, tell your lady she′s the one (fellas, tell your lady she's the one)
Oh, levante as mãos (mãos para cima)
Oh, put your hands up (hands up)
Mulheres, mostrem a ele que ele tem o seu amor.
Ladies, let him know he′s got your love
Olhe-o bem nos olhos e diga-lhe
Look him right in his eyes and tell him
Fomos fortes demais por tempo demais.
We've been too strong for too long
E eu não consigo ficar sem você, meu bem (não consigo ficar sem você, meu bem)
And I can't be without you, baby (can′t be without you, baby)
Vou ficar acordada esperando você chegar em casa.
I′ll be waiting up until you get home
Porque eu não consigo dormir sem você, meu bem (ohhh)
'Cause I can′t sleep without you, baby (ohhh)
Quem já amou sabe exatamente o que eu sinto.
If anybody who's ever loved, you know just what I feel
Difícil demais fingir, nada pode substituir.
Too hard to fake it, nothing can replace it
Ligue para a rádio se você simplesmente não consegue ficar sem seu bebê.
Call the radio if you just can′t be without your baby
Ei, ohhhh-ohhh-ohhh-oh
Hey, ohhhh-ohhh-ohhh-oh
Ei (Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você)
Hey (I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
Ohhh (Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você)
Ohhh (I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você.
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você.
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar com você, preciso estar com você, tenho que estar com você.
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
