Memories Portuguese translation

Mary J. Blige

Translate to

Sentado aqui sozinho no Dia dos Namorados
Sitting here all alone on Valentine′s Day
Eu realmente quero ligar para ele
I really wanna call him up
Mas meu orgulho está no caminho, hey, hey, hey
But my pride is all in the way, hey, hey, hey
A visão está ficando mais clara
Vision's getting clearer
Eu vejo o que vem acontecendo há anos
I see what′s been goin' on for years
Aqueles que você diz que estão longe, na verdade estão tão perto
The ones you say are far, really are so near
Estou pensando em
I'm thinking of

Rosas que você me enviou
Roses that you sent to me
Todos os beijos que você me deu
All the kisses that you gave to me
Memórias do que costumávamos ser
Memories of what we used to be
Totalmente sozinho neste dia especial (Totalmente sozinho)
All alone this special day (All alone)
Pensando na vez em que você foi embora (estou pensando)
Thinking ′bout the time you went away (I′m thinking of)
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine's Day will never be the same

Como é que os homens hoje em dia
How come men nowadays
Te traz tanta alegria e tanta dor?
Bring you so much joy and so much pain?
Alguém pode me ajudar? Acho que estou ficando louco
Can anybody help me? I think I′m going insane
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine's Day will never be the same
Porque eu penso em você sempre
′Cause I'm think about you always
Eu valorizo tudo o que você me deu
I cherish everything you gave to me
Estou pensando em
I′m thinking of

Rosas que você me enviou
Roses that you sent to me
Todos os beijos que você me deu (Todos os beijos)
All the kisses that you gave to me (All the kisses)
Memórias do que costumávamos ser (Memórias do que costumávamos ser)
Memories of what we used to be (Memories of what we used to be)
Totalmente sozinho neste dia especial (Totalmente sozinho)
All alone this special day (All alone)
Pensando no tempo em que você foi embora (Pensando no tempo em que)
Thinking 'bout the time you went away (Thinking 'bout the time that)
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine′s Day will never be the same

Você tomou meu amor como garantido
You took my love for granted
Então você me usou para pensar isso
Then you, used me to think that
Estava tudo bem entre mim e você
Everything was fine between me and you
Toda vez que esse dia chega
Every time this day comes around
Eu quero sentir seu toque
I wanna feel your touch
Não acredito no que você fez comigo
I can′t believe what you did to me
Eu odeio você ter me feito mal
I hate you did me wrong
Mas ainda assim devo seguir em frente
But still I must move on
Eu tenho que seguir em frente
I gotta move on

Rosas que você me enviou
Roses that you sent to me
Todos os beijos que você me deu
All the kisses that you gave to me
Memórias do que costumávamos ser (Memórias do que costumávamos ter)
Memories of what we used to be (Memories of what we used to have)
Totalmente sozinho neste dia especial (Totalmente sozinho)
All alone this special day (All alone)
Pensando no tempo em que você foi embora (Pensando no tempo em que)
Thinking 'bout the time you went away (Thinking ′bout the time that)
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine's Day will never be the same

Rosas que você me enviou
Roses that you sent to me
Todos os beijos que você me deu
All the kisses that you gave to me
Memórias do que costumávamos ser (Memórias do que costumávamos ser, sim)
Memories of what we used to be (Memories of what we used to be, yeah)
Totalmente sozinho neste dia especial (Totalmente sozinho)
All alone this special day (All alone)
Pensando no tempo que você foi embora (Pensando no tempo)
Thinking ′bout the time you went away (Thinking 'bout the time)
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine′s Day will never be the same

Rosas que você me enviou
Roses that you sent to me
Todos os beijos que você me deu (Todos os beijos que sinto falta)
All the kisses that you gave to me (All the kisses I miss)
Memórias do que costumávamos ser (O tempo todo havia outra pessoa)
Memories of what we used to be (All along there was someone else)
Sozinho neste dia especial
All alone this special day
Pensando na época em que você foi embora
Thinking 'bout the time you went away
O Dia dos Namorados nunca mais será o mesmo
Valentine's Day will never be the same

Powered by musixmatch