Translate to
La vida es un maestro, el tiempo es un sanador
Life is a teacher, time is a healer
Y yo soy un creyente como un río salvaje
And I′m a believer like a river wild
Ego es un asesino, la codicia es un monstruo
Ego's a killer, greed is a monster
Pero el amor es más fuerte, más fuerte que todos
But love is stronger, stronger than them all
Bandera blanca en mano
White flag in hand
No quiero pelear
I don′t want to fight
Sin líneas en la arena, estoy de tu lado
No lines in the sand, I'm on your side
Invisible, sin color en la vida
Invisible, no colour life
Es hora de poner nuestro, poner nuestro, poner nuestras diferencias a un lado
It's time we put our, put our, put our differences aside
El tiempo no dice mentiras
Time tells no lies
Sigue cambiando, y haciendo tic-tac, y moviéndose, luego pasa por
It keeps changing, and ticking, and moving, then passes by
Pero si tienes suerte, será amable
But if you′re lucky it will be kind
Como un río que fluye a través del tiempo
Like a river flowing through time
Como un río
(Like a river)
Deja que te lave limpio
Let it wash you clean
Como un río
(Like a river)
Subiendo flujo
Going up stream
Como un río
(Like a river)
Cortando a través de la derecha
Cutting through around
Como un río
(Like a river)
Porque nunca se da por vencido
′Cause it never gives up
Como un río
(Like a river)
Tan lleno de vida
So full of life
Como un río
(Like a river)
Líquido como el tiempo
Deep width like time
Como un río
(Like a river)
Eso borrará
That'll wash away
Como un río
(Like a river)
El dolor de ayer
The pain from yesterday
El amor es la respuesta, el odio es un cáncer
Love is the answer, hate is a cancer
Esperanza de perdón, riega el alma
Hope of forgiveness it waters the soul
Nuestra sangre es roja, no somos tan diferentes
Our blood is red, we′re not so different
Porque debajo de nuestra piel somos idénticos
'Cause underneath our skin we′re identical
Bandera blanca en mano
White flag in hand
No voy a pelear
I'm not gonna fight
Sin líneas en la arena, estoy de tu lado
No lines in the sand, I′m on your side
Invisible, sin color en la vida
Invisible, no colour life
Es hora de que pongamos nuestras diferencias a un lado
It's time we put our, put our differences aside
Sabemos mal de la derecha
We know wrong from right
El tiempo no dice mentiras
Time tells no lies
Sigue cambiando, y haciendo tic-tac, y moviéndose, luego pasa por
It keeps changing, and ticking, and moving, then passes by
Pero si tienes suerte, será amable
But if you're lucky it will be kind
Como un río que fluye a través del tiempo
Like a river flowing through time
Como un río
(Like a river)
Deja que te lave limpio
Let it wash you clean
Como un río
(Like a river)
Subiendo flujo
Going up stream
Como un río
(Like a river)
Cortando a través de la derecha
Cutting through around
Como un río
(Like a river)
Porque nunca se da por vencido
′Cause it never gives up
Como un río
(Like a river)
Tan lleno de vida
So full of life
Como un río
(Like a river)
Líquido como el tiempo
Deep width like time
Como un río
(Like a river)
Eso borrará
That′ll wash away
Como un río
(Like a river)
El dolor de ayer
The pain from yesterday
Como un río
(Like a river)
Poderoso río
(Mighty river)
llover sobre mí
Rain down on me
Como un río
(Like a river)
todo lo que se necesita es tiempo
All it takes is time
Poderoso río
(Mighty river)
Para sanar este linaje
To heal this bloodline
Como un río
(Like a river)
Mejor lávame limpio
Better wash me clean
Poderoso río
(Mighty river)
Quítate esta suciedad de encima
Get this dirt off of me
Como un río
(Like a river)
Poderoso río
(Mighty river)
Deja que te lave limpio
Let it wash you clean
